Translation of "Timing" in German
However,
we
do
need
to
be
careful
about
details
and
timing.
Wir
müssen
jedoch,
was
Einzelheiten
und
zeitliche
Aspekte
betrifft,
vorsichtig
sein.
Europarl v8
But
that,
of
course,
is
a
question
of
wisdom
and
of
timing
as
well.
Aber
das
ist
natürlich
eine
Frage
von
klugem
Vorgehen
und
Timing.
Europarl v8
I
believe
that
the
timing
and
scope
of
the
proposal
are
correct.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
Zeitpunkt
und
Umfang
des
Vorschlags
richtig
sind.
Europarl v8
However,
it
is
not
the
timing
which
is
worst
here.
Es
ist
jedoch
nicht
das
Timing,
das
am
schlimmsten
ist.
Europarl v8
Mr
President,
my
second
objection
is
to
the
timing.
Herr
Präsident,
mein
zweites
Problem
hängt
mit
dem
Zeitplan
zusammen.
Europarl v8
What
is
the
timing
for
this,
Commissioner
Piebalgs?
Wann
ist
der
Zeitpunkt
hierfür,
Herr
Kommissar
Piebalgs?
Europarl v8
That
is
what
the
European
Parliament
decided
in
terms
of
timing.
So
hat
das
Europäische
Parlament
seinen
Zeitplan
festgelegt.
Europarl v8
Is
it
about
timing?
Geht
es
um
ein
zeitliches
Kriterium?
Europarl v8
Mr
Vice
President,
the
timing
of
your
address
could
not
be
better.
Herr
Vizepräsident,
der
Zeitpunkt
Ihrer
Rede
hätte
nicht
besser
gewählt
werden
können.
Europarl v8
In
these
circumstances,
the
timing
of
the
Nagoya
Summit
could
not
be
better.
Unter
diesen
Umständen
könnte
das
Timing
des
Gipfels
von
Nagoya
nicht
besser
sein.
Europarl v8
The
Green
Group
has
recommended
two
elements
on
timing.
Die
Fraktion
Die
Grünen
hat
zwei
Vorschläge
zum
zeitlichen
Ablauf
unterbreitet.
Europarl v8