Translation of "Reputation" in German

This kind of rearguard debate does little for the reputation of the European right.
Diese Art von Nachhutdebatte unterstützt das Ansehen des europäischen Rechts nur wenig.
Europarl v8

The European Union has a relatively good reputation in this field.
Die Europäische Union hat in diesem Zusammenhang einen relativ guten Ruf.
Europarl v8

The committee of inquiry will not dim this reputation in any way.
Der Untersuchungsausschuß wird sein Ansehen in keiner Weise schmälern können.
Europarl v8

We cannot make the reputation of this Parliament take second place behind the electoral considerations of one Member State.
Wir können die Reputation dieses Parlaments nicht hinter wahltaktische Gesichtspunkte eines Mitgliedstaates stellen!
Europarl v8

What would happen to Europe's reputation?
Was würde mit dem Ruf Europas geschehen?
Europarl v8

Parliament too has a responsibility for the Union's reputation.
Auch unser Haus trägt eine Verantwortung für das Ansehen der Union.
Europarl v8

I know that the Commission is far superior to its reputation.
Ich weiß, daß die Kommission viel besser ist als ihr Ruf.
Europarl v8

You should spare yourself this sad reputation.
Diesen traurigen Ruf sollten Sie sich ersparen.
Europarl v8

The IDA proceeds by stressing the reputation of the Irish Government in this respect.
Die IDA verweist auch auf die Reputation der irischen Regierung.
DGT v2019

You started your Presidency with the reputation of being climate-sceptics.
Sie begannen Ihre Präsidentschaft mit dem Ruf, Klimaskeptiker zu sein.
Europarl v8

Commissioner Kroes, you have a reputation as a woman of steel.
Kommissarin Kroes, Sie haben den Ruf einer Eisernen Lady.
Europarl v8

Regrettably, the reputation of this whole project was tarnished by Sarkozy's and Merkel's neoliberal...
Bedauerlicherweise war der Ruf des gesamten Projekts getrübt von Sarkozys und Merkels neoliberalen ...
Europarl v8

Parliament is running the risk of needlessly ruining its reputation.
Das Parlament läuft Gefahr, unnötig seinen Ruf zu gefährden.
Europarl v8

Ultimately, agriculture's international reputation has been damaged by the negligent behaviour of large animal feed producers.
Letztendlich wurde durch fahrlässiges Verhalten von Futtermittelkonzernen das internationale Ansehen der Landwirtschaft beschädigt.
Europarl v8

The ECOFIN Council has a bad reputation as regards measures to combat unemployment.
Bei der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit besitzt der ECOFIN-Rat einen schlechten Ruf.
Europarl v8

In many ways, I believe the EU system far outshines its reputation.
Ich meine, daß das EU-System weit besser ist als sein Ruf.
Europarl v8