Translation of "Reputation" in German
This
kind
of
rearguard
debate
does
little
for
the
reputation
of
the
European
right.
Diese
Art
von
Nachhutdebatte
unterstützt
das
Ansehen
des
europäischen
Rechts
nur
wenig.
Europarl v8
The
European
Union
has
a
relatively
good
reputation
in
this
field.
Die
Europäische
Union
hat
in
diesem
Zusammenhang
einen
relativ
guten
Ruf.
Europarl v8
The
committee
of
inquiry
will
not
dim
this
reputation
in
any
way.
Der
Untersuchungsausschuß
wird
sein
Ansehen
in
keiner
Weise
schmälern
können.
Europarl v8
We
cannot
make
the
reputation
of
this
Parliament
take
second
place
behind
the
electoral
considerations
of
one
Member
State.
Wir
können
die
Reputation
dieses
Parlaments
nicht
hinter
wahltaktische
Gesichtspunkte
eines
Mitgliedstaates
stellen!
Europarl v8
What
would
happen
to
Europe's
reputation?
Was
würde
mit
dem
Ruf
Europas
geschehen?
Europarl v8
Parliament
too
has
a
responsibility
for
the
Union's
reputation.
Auch
unser
Haus
trägt
eine
Verantwortung
für
das
Ansehen
der
Union.
Europarl v8
I
know
that
the
Commission
is
far
superior
to
its
reputation.
Ich
weiß,
daß
die
Kommission
viel
besser
ist
als
ihr
Ruf.
Europarl v8
You
should
spare
yourself
this
sad
reputation.
Diesen
traurigen
Ruf
sollten
Sie
sich
ersparen.
Europarl v8
The
IDA
proceeds
by
stressing
the
reputation
of
the
Irish
Government
in
this
respect.
Die
IDA
verweist
auch
auf
die
Reputation
der
irischen
Regierung.
DGT v2019
You
started
your
Presidency
with
the
reputation
of
being
climate-sceptics.
Sie
begannen
Ihre
Präsidentschaft
mit
dem
Ruf,
Klimaskeptiker
zu
sein.
Europarl v8
Commissioner
Kroes,
you
have
a
reputation
as
a
woman
of
steel.
Kommissarin
Kroes,
Sie
haben
den
Ruf
einer
Eisernen
Lady.
Europarl v8
Regrettably,
the
reputation
of
this
whole
project
was
tarnished
by
Sarkozy's
and
Merkel's
neoliberal...
Bedauerlicherweise
war
der
Ruf
des
gesamten
Projekts
getrübt
von
Sarkozys
und
Merkels
neoliberalen
...
Europarl v8
Parliament
is
running
the
risk
of
needlessly
ruining
its
reputation.
Das
Parlament
läuft
Gefahr,
unnötig
seinen
Ruf
zu
gefährden.
Europarl v8
Ultimately,
agriculture's
international
reputation
has
been
damaged
by
the
negligent
behaviour
of
large
animal
feed
producers.
Letztendlich
wurde
durch
fahrlässiges
Verhalten
von
Futtermittelkonzernen
das
internationale
Ansehen
der
Landwirtschaft
beschädigt.
Europarl v8
The
ECOFIN
Council
has
a
bad
reputation
as
regards
measures
to
combat
unemployment.
Bei
der
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
besitzt
der
ECOFIN-Rat
einen
schlechten
Ruf.
Europarl v8
In
many
ways,
I
believe
the
EU
system
far
outshines
its
reputation.
Ich
meine,
daß
das
EU-System
weit
besser
ist
als
sein
Ruf.
Europarl v8