Translation of "Fallout" in German

Also nuclear fallout from Chernobyl affected EU states.
Auch der radioaktive Fallout aus Tschernobyl hat EU-Staaten betroffen.
Europarl v8

Rana Ayyub is still wrestling with the fallout.
Rana Ayyub kämpft immer noch mit den negativen Folgen.
TED2020 v1

Due to the long physical half-life of radiocaesium, this fallout still affects animal production.
Aufgrund der langen Halbwertzeit von radioaktivem Cäsium beeinträchtigt der Niederschlag weiterhin die Tierproduktion.
JRC-Acquis v3.0

Equally, they should not have to suffer the fallout of the exclusion they undergo.
Ein Mensch sollte auch nicht die negativen Konsequenzen der Ausgrenzung erleiden müssen.
TildeMODEL v2018

Similar fallout has affected certain parts of the territories of some Member States.
Von diesem Fallout waren auch bestimmte Teile des Hoheitsgebiets einiger Mitgliedstaaten betroffen.
DGT v2019

Mmm, it's this fear of radioactive fallout.
Es ist die Angst vor dem radioaktiven Niederschlag.
OpenSubtitles v2018

If the wind wasn't from the north, we'd be hitting fallout.
Wenn es keinen Nordwind gegeben hätte, hätte die Radioaktivität uns erreicht.
OpenSubtitles v2018

Scientists are investigating atomic fallout as the possible cause.
Wissenschaftler vermuten radioaktiven Niederschlag... als mögliche Ursache.
OpenSubtitles v2018

The Barroso Commission had to tackle the economic and financial crisis and all its fallout.
Die Barroso-Kommission musste die Wirtschafts- und Finanzkrise und ihre Folgen bewältigen.
TildeMODEL v2018

The Governor is concerned about the fallout from a scandal at the Medical Examiner's office.
Der Governor ist besorgt über die negativen Konsequenzen eines Skandals im gerichtsmedizinischen Institut.
OpenSubtitles v2018

There will be fallout from this and I'm gonna tell them.
Das hat Konsequenzen und ich werde es ihnen sagen.
OpenSubtitles v2018

We were on our way to Edmonton, trying to outrun the fallout.
Wir sind auf dem Weg nach Edmonton, versuchen der Radioaktivität davonzufahren.
OpenSubtitles v2018