Übersetzung für "You sent us" in Deutsch
God
sent
you
to
us,
my
son.
Gott
hat
uns
Euch
gesandt,
mein
Sohn.
OpenSubtitles v2018
You
sent
us
to
guard
the
wrong
man,
Mr.
Chalmers.
Sie
täuschten
sich,
Herr
Chalmers.
OpenSubtitles v2018
It's
a
good
thing
you
sent
us
to
Jullien's.
Gut,
dass
Sie
uns
zu
Jullien
geschickt
haben.
OpenSubtitles v2018
When
you
sent
us
away,
I
remember
thinking...
Als
du
uns
weggeschickt
hast,
da
dachte
ich:
OpenSubtitles v2018
I
can't
get
a
grip
on
the
two
women
you
sent
us.
Die
2
Frauen,
die
von
euch
kommen,
kann
ich
nicht
einschätzen.
OpenSubtitles v2018
Wasn't
it
you
who
sent
us
here,
dear?
Hast
du
uns
nicht
hierher
geschickt,
meine
Liebe?
OpenSubtitles v2018
You
sent
us
in
the
wrong
direction.
Wir
fahren
in
die
falsche
Richtung.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
we
needed
a
nurse
and
you
sent
us
a
rapist.
Ich
habe
einen
Pfleger
gebraucht
und
Sie
haben
uns
einen
Vergewaltiger
geschickt.
OpenSubtitles v2018
You
think
they
sent
us
here
to
capture
leo,
don't
you?
Du
denkst
sie
haben
uns
hierher
geschickt
um
Leo
zu
fangen,
oder?
OpenSubtitles v2018
He
sent
you
to
us
for
a
reason.
Er
hat
Euch
aus
einem
besonderen
Grund
zu
uns
geschickt.
OpenSubtitles v2018
We
needed
a
brave
man
and
you
sent
us
one.
Wir
brauchten
einen
tapferen
Mann,
und
du
hast
ihn
uns
geschickt.
OpenSubtitles v2018
Since
you
sent
us
the
poster,
she
can
hardly
wait.
Seit
du
uns
das
Poster
geschickt
hast,
können
sie
es
kaum
erwarten.
OpenSubtitles v2018
A
few
months
ago,
you
sent
us
your
book.
Sie
haben
uns
vor
einigen
Monaten
Ihr
Buch
geschickt.
OpenSubtitles v2018
I
understand
you
were
sent
to
us
by
Jolinar
of
Malk-
shur.
Ich
höre,
Jolinar
von
Malk-shur
hat
euch
zu
uns
geschickt.
OpenSubtitles v2018
You
sent
us
to
the
same
camp,
and
the
whole
thing
just
sort
of
spilled
out.
Da
haben
wir
uns
getroffen,
und
das
Ganze
nahm
seinen
Lauf.
OpenSubtitles v2018
He
matches
the
description
you
guys
sent
us.
Die
Beschreibung,
die
ihr
uns
geschickt
habt,
passt
auf
ihn.
OpenSubtitles v2018