Übersetzung für "You gonna make it" in Deutsch
You
ain't
gonna
make
it,
Morgan.
Du
schaffst
es
nicht,
Morgan.
OpenSubtitles v2018
Ike,
I
was
afraid
you
weren't
gonna
make
it.
Ich
fürchtete
schon,
ihr
würdet
es
nicht
schaffen.
OpenSubtitles v2018
You'
re
gonna
make
it,
you
hear
me?
Du
wirst
es
schaffen,
hörst
du
mich?
OpenSubtitles v2018
You
were
gonna
make
it
look
like
she
hung
herself.
Sie
wollten
es
so
darstellen,
als
hätte
sie
sich
aufgehängt.
OpenSubtitles v2018
What
matters
is
I
hurt
you
and
I'm
gonna
make
it
up
to
you.
Ich
habe
dich
verletzt
und
möchte
es
wiedergutmachen.
OpenSubtitles v2018
No,
trust
me,
nothing
that
you
say
is
gonna
make
it
any
worse.
Du
kannst
es
nicht
schlimmer
machen.
OpenSubtitles v2018
When
did
you
know
that
you
were
gonna
make
it?
Wann
wussten
Sie,
dass
Sie
es
zu
etwas
bringen
würden?
OpenSubtitles v2018
I
was
wondering
if
you
guys
were
gonna
make
it.
Ich
habe
mich
schon
gefragt,
ob
ihr
es
schaffen
würdet.
OpenSubtitles v2018
You
think
he's
gonna
make
it?
Glaubst
du,
dass
er
es
schafft?
OpenSubtitles v2018
You
ain't
gonna
make
it
to
Old
Town.
Du
schaffst
es
nicht
bis
Old
Town.
OpenSubtitles v2018
Neely,
I
was
worried
you
two
weren't
gonna
make
it.
Neely,
ich
dachte
schon,
ihr
schafft
es
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018
I
was
so
scared
you
weren't
gonna
make
it.
Ich
hatte
Angst,
dass
du
nicht
rechtzeitig
kommst.
OpenSubtitles v2018
I
was
worried
you
guys
weren't
gonna
make
it.
Ich
hatte
schon
Angst,
ihr
würdet
nicht
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
think
you
were
gonna
make
it.
Freut
mich,
hätte
nie
gedacht,
dass
du
das
schaffst.
OpenSubtitles v2018
Are
you
sure
she's
gonna
make
it?
Bist
du
sicher,
er
schafft
das?
OpenSubtitles v2018
Are
we
gonna
laugh
about
this
or
are
you
gonna
make
it
a
thing?
Lachen
wir,
oder
machen
wir
eine
große
Sache
draus?
OpenSubtitles v2018
You
are
gonna
make
it
clear
to
Division
that
we
are
not
working
together.
Also
werdet
ihr
bei
Division
klarstellen,
dass
wir
nicht
zusammen
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
I
told
the
pilot
you
weren't
gonna
make
it.
Ich
sagte
dem
Pilot,
dass
du
es
nicht
schaffen
wirst.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
you're
gonna
make
it
to
the
shower?
Glaubst
du,
dass
du
es
zur
Brautparty
schaffst?
OpenSubtitles v2018