Übersetzung für "Wrong term" in Deutsch

Actually disappointing is the wrong term.
Enttäuschung ist eigentlich das falsche Wort.
EUbookshop v2

Unwoman is probably the wrong term, too.
Wahrscheinlich ist Unfrau auch der falsche Begriff.
ParaCrawl v7.1

The list itself consists only of the behavior of certain players (again wrong term).
Die Liste selbst besteht nur aus dem Verhalten bestimmter Spieler (wieder falsche Begriff).
ParaCrawl v7.1

If there were any expectations whether the "re-unification" of Europe would enhance attachment to the values and identity of the continent as a whole, they were - at least in the short term - wrong.
Falls Erwartungen bestanden haben, die "Wiedervereinigung" von Europa würde die Bewahrung der Werte und der Identität des Kontinents als Ganzes fördern, so waren sie - zumindest kurzfristig gesehen - falsch.
EUbookshop v2

The term "wrong" is used here to indicate that this busbar/these busbars running in the longitudinal direction of the cell runs/run past the busbars which are led under the cell and thus produces/produce the asymmetry.
Mit dem Ausdruck « falsch wird ausgedrückt, dass diese Stromschiene/n in Zellenlängsrichtung an der unter der Elektrolysezelle durch geführten Gruppe von Stromschienen vorbei läuft/laufen und so die Asymmetrie erzeugt/en.
EuroPat v2

This interrelatedness is seen especially through the lens of the global financial crisis, the disastrous effect of our long term wrong thinking about money.
Diese Art der Wechselbeziehung kann vor allem durch die Linse der globalen Finanzkrise beobachtet werden, der verheerenden Auswirkung unseres langfristig falschen Denkens in Bezug auf Geld.
ParaCrawl v7.1

If a wrong term is used, the system now indicates this and proposes an alternative.
Wird ein Term falsch verwendet, so weist das System nun darauf hin und schlägt eine Alternative vor.
ParaCrawl v7.1

If you find inaccurate information write me an e-mail, or help to correct the wrong term by completing the form please.
Wenn Sie Fehler finden, so schreiben Sie mir eine E-Mail, oder helfen, das falsche Wort durch Ausfüllen des Formulars zu korrigieren.
CCAligned v1

This fact, together with the scenario's focus on developments until the year 2030 might lead to wrong mid-term decisions in regard to technology and infrastructure choices.
Da diese Szenarien zudem einen Betrachtungsschwerpunkt auf das Jahr 2030 legen, könnte dies zu falschen Entscheidung bezüglich der mittelfristig benötigten Technologien und Infrastrukturen führen.
ParaCrawl v7.1

Maybe they thought (thinking is maybe the wrong term), all that is just a big game and that everybody everywhere would laugh about the 'stupid' Borussia supporters, who weren't able to protect their banner.
Vielleicht dachten sie (denken ist hier wohl der falsche Begriff), das Ganze sei nur ein großes Spiel und man würde überall über die doofen Dortmunder lachen, die ihr Stadionbanner nicht richtig bewachen.
ParaCrawl v7.1

But even if you hit a number, do not worry, because in 70% of cases initially simply wrong term birth was calculated.
Aber auch wenn Sie eine Reihe treffen, keine Sorge, weil in 70% der Fälle einfach falsch ursprünglich Fälligkeitsdatum berechnet.
ParaCrawl v7.1

Actually, the term "project" in connection with the implementation of a B2B shop is the wrong term, because a project has a beginning and an end.
Eigentlich ist der Begriff "Projekt" im Zusammenhang mit der Implementierung eines B2B Shops der falsche Begriff, denn ein Projekt hat einen Anfang und ein Ende.
ParaCrawl v7.1

Compulsive is the wrong term, because a compulsion is always based on a specific fear of something.
Zwanghaft ist der falsche Begriff, denn einem Zwang liegt immer eine spezifische Angst vor etwas zugrunde.
ParaCrawl v7.1

I think that the wrong terms are used here.
Meines Erachtens werden hier unzutreffende Begriffe verwendet.
Europarl v8

So there are many spelling errors and wrong terms on the website.
Es gibt also viele Rechtschreibfehler und falsche Begriffe auf der Website.
ParaCrawl v7.1

Conflicts often arise out of the wrong interpretation of terms of words.
Konflikte entstehen häufig aufgrund falscher Interpretation eines Ausdrucks.
ParaCrawl v7.1

The nuclear fuel cycle is dangerous, and a wrong priority in terms of energy and economic prospects.
Der Kernbrennstoffkreislauf ist gefährlich und stellt in energie­ und wirtschaftspolitischer Hinsicht eine falsche Priorität dar.
EUbookshop v2

Agreed terms are not respected — overdue payments, wrong delivery terms, not agreed price lists.
Vereinbarte Bedingungen werden nicht eingehalten - überfällige Zahlungen, falsche Lieferbedingungen, nicht vereinbarte Preislisten.
CCAligned v1

He was Czech, and he pointed out to me many things that were wrong – in political terms.
Er war Tscheche und hat mich auf viele schiefe Dinge hingewiesen – in politischer Hinsicht.
ParaCrawl v7.1

I find nothing wrong in democratic terms with that, with building up gradually, step by step, slowly, by means of consensus of all the Member States, this Union that we have worked on over half a century, this Union that we should be proud of, with the fact that we have 27 countries working together in a continent which our history shows has all too often been torn asunder by the national embers that some are seeking to revive.
Ich finde im Bezug auf Demokratie nichts falsch daran, dies allmählich aufzubauen, sozusagen Schritt für Schritt, über den Konsens aller Mitgliedstaaten, diese Union aufzubauen, an der wir nun seit mehr als einem halben Jahrhundert arbeiten, dass wir stolz darauf sein sollten, dass wir 27 Länder haben, die auf einem Kontinent zusammen arbeiten, dessen Geschichte zeigt, dass er allzu oft von der Glut des Nationalismus zerrissen wurde, die einige wieder anfachen wollen.
Europarl v8

I agree with the Commissioner that we cannot 'stimulate' immigration, but perhaps we should look at the phenomenon of immigration as evidence that something is going wrong in terms of development aid.
Ich bin mit dem Kommissar einig, dass wir die Einwanderung nicht 'stimulieren' dürfen, aber vielleicht sollten wir diese Erscheinung als Zeichen dafür werten, dass etwas mit der Entwicklungshilfe falsch läuft.
Europarl v8

Banning them strikes me as wrong in terms of economic, biological, safety and operational capability considerations.
Sie zu verbieten halte ich für falsch, und zwar aus wirtschaftlichen, biologischen, sicherheits- und arbeitstechnischen Erwägungen.
Europarl v8

It also has a duty to look critically at the reasons why these fires had such a catastrophic effect, to analyse what went wrong in terms of prevention and fire-fighting effectiveness and to draw conclusions that might guide us in the future.
Darüber hinaus ist sie verpflichtet, sich kritisch mit den Gründen auseinander zu setzen, warum diese Brände so katastrophale Folgen hatten, zu analysieren, was bei der Prävention und Effektivität der Brandbekämpfung falsch gelaufen ist, und Schlüsse zu ziehen, die uns in Zukunft den Weg weisen können.
Europarl v8

Like others, I also believe that this is an initiative which is wrong in pragmatic terms, being part of a piecemeal approach to creating a common immigration policy, which we have seen far too much of in this House already.
Ich teile die Ansicht einiger meiner Kollegen, dass diese Initiative aus pragmatischer Sicht falsch ist, da sie Teil einer aus zahlreichen unzusammenhängenden Elementen bestehenden gemeinsamen Einwanderungspolitik ist, mit der wir uns in diesem Haus schon viel zu oft auseinandersetzen mussten.
Europarl v8

The Commission can therefore at most examine whether the determination of the perpetuity premium was wrong in economic terms, i.e. was based for example on false premises.
Die Kommission kann daher allenfalls prüfen, ob die Festlegung des Permanenzzuschlags wirtschaftlich eindeutig ermessensfehlerhaft war, also etwa auf falschen Erwägungsgründen beruhte.
DGT v2019