Übersetzung für "Wrong term" in Deutsch
Actually
disappointing
is
the
wrong
term.
Enttäuschung
ist
eigentlich
das
falsche
Wort.
EUbookshop v2
Unwoman
is
probably
the
wrong
term,
too.
Wahrscheinlich
ist
Unfrau
auch
der
falsche
Begriff.
ParaCrawl v7.1
The
list
itself
consists
only
of
the
behavior
of
certain
players
(again
wrong
term).
Die
Liste
selbst
besteht
nur
aus
dem
Verhalten
bestimmter
Spieler
(wieder
falsche
Begriff).
ParaCrawl v7.1
If
there
were
any
expectations
whether
the
"re-unification"
of
Europe
would
enhance
attachment
to
the
values
and
identity
of
the
continent
as
a
whole,
they
were
-
at
least
in
the
short
term
-
wrong.
Falls
Erwartungen
bestanden
haben,
die
"Wiedervereinigung"
von
Europa
würde
die
Bewahrung
der
Werte
und
der
Identität
des
Kontinents
als
Ganzes
fördern,
so
waren
sie
-
zumindest
kurzfristig
gesehen
-
falsch.
EUbookshop v2
The
term
"wrong"
is
used
here
to
indicate
that
this
busbar/these
busbars
running
in
the
longitudinal
direction
of
the
cell
runs/run
past
the
busbars
which
are
led
under
the
cell
and
thus
produces/produce
the
asymmetry.
Mit
dem
Ausdruck
«
falsch
wird
ausgedrückt,
dass
diese
Stromschiene/n
in
Zellenlängsrichtung
an
der
unter
der
Elektrolysezelle
durch
geführten
Gruppe
von
Stromschienen
vorbei
läuft/laufen
und
so
die
Asymmetrie
erzeugt/en.
EuroPat v2
This
interrelatedness
is
seen
especially
through
the
lens
of
the
global
financial
crisis,
the
disastrous
effect
of
our
long
term
wrong
thinking
about
money.
Diese
Art
der
Wechselbeziehung
kann
vor
allem
durch
die
Linse
der
globalen
Finanzkrise
beobachtet
werden,
der
verheerenden
Auswirkung
unseres
langfristig
falschen
Denkens
in
Bezug
auf
Geld.
ParaCrawl v7.1
If
a
wrong
term
is
used,
the
system
now
indicates
this
and
proposes
an
alternative.
Wird
ein
Term
falsch
verwendet,
so
weist
das
System
nun
darauf
hin
und
schlägt
eine
Alternative
vor.
ParaCrawl v7.1
If
you
find
inaccurate
information
write
me
an
e-mail,
or
help
to
correct
the
wrong
term
by
completing
the
form
please.
Wenn
Sie
Fehler
finden,
so
schreiben
Sie
mir
eine
E-Mail,
oder
helfen,
das
falsche
Wort
durch
Ausfüllen
des
Formulars
zu
korrigieren.
CCAligned v1
This
fact,
together
with
the
scenario's
focus
on
developments
until
the
year
2030
might
lead
to
wrong
mid-term
decisions
in
regard
to
technology
and
infrastructure
choices.
Da
diese
Szenarien
zudem
einen
Betrachtungsschwerpunkt
auf
das
Jahr
2030
legen,
könnte
dies
zu
falschen
Entscheidung
bezüglich
der
mittelfristig
benötigten
Technologien
und
Infrastrukturen
führen.
ParaCrawl v7.1
Maybe
they
thought
(thinking
is
maybe
the
wrong
term),
all
that
is
just
a
big
game
and
that
everybody
everywhere
would
laugh
about
the
'stupid'
Borussia
supporters,
who
weren't
able
to
protect
their
banner.
Vielleicht
dachten
sie
(denken
ist
hier
wohl
der
falsche
Begriff),
das
Ganze
sei
nur
ein
großes
Spiel
und
man
würde
überall
über
die
doofen
Dortmunder
lachen,
die
ihr
Stadionbanner
nicht
richtig
bewachen.
ParaCrawl v7.1
But
even
if
you
hit
a
number,
do
not
worry,
because
in
70%
of
cases
initially
simply
wrong
term
birth
was
calculated.
Aber
auch
wenn
Sie
eine
Reihe
treffen,
keine
Sorge,
weil
in
70%
der
Fälle
einfach
falsch
ursprünglich
Fälligkeitsdatum
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Actually,
the
term
"project"
in
connection
with
the
implementation
of
a
B2B
shop
is
the
wrong
term,
because
a
project
has
a
beginning
and
an
end.
Eigentlich
ist
der
Begriff
"Projekt"
im
Zusammenhang
mit
der
Implementierung
eines
B2B
Shops
der
falsche
Begriff,
denn
ein
Projekt
hat
einen
Anfang
und
ein
Ende.
ParaCrawl v7.1
Compulsive
is
the
wrong
term,
because
a
compulsion
is
always
based
on
a
specific
fear
of
something.
Zwanghaft
ist
der
falsche
Begriff,
denn
einem
Zwang
liegt
immer
eine
spezifische
Angst
vor
etwas
zugrunde.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
the
wrong
terms
are
used
here.
Meines
Erachtens
werden
hier
unzutreffende
Begriffe
verwendet.
Europarl v8
So
there
are
many
spelling
errors
and
wrong
terms
on
the
website.
Es
gibt
also
viele
Rechtschreibfehler
und
falsche
Begriffe
auf
der
Website.
ParaCrawl v7.1
Conflicts
often
arise
out
of
the
wrong
interpretation
of
terms
of
words.
Konflikte
entstehen
häufig
aufgrund
falscher
Interpretation
eines
Ausdrucks.
ParaCrawl v7.1
The
nuclear
fuel
cycle
is
dangerous,
and
a
wrong
priority
in
terms
of
energy
and
economic
prospects.
Der
Kernbrennstoffkreislauf
ist
gefährlich
und
stellt
in
energie
und
wirtschaftspolitischer
Hinsicht
eine
falsche
Priorität
dar.
EUbookshop v2
Agreed
terms
are
not
respected
—
overdue
payments,
wrong
delivery
terms,
not
agreed
price
lists.
Vereinbarte
Bedingungen
werden
nicht
eingehalten
-
überfällige
Zahlungen,
falsche
Lieferbedingungen,
nicht
vereinbarte
Preislisten.
CCAligned v1
He
was
Czech,
and
he
pointed
out
to
me
many
things
that
were
wrong
–
in
political
terms.
Er
war
Tscheche
und
hat
mich
auf
viele
schiefe
Dinge
hingewiesen
–
in
politischer
Hinsicht.
ParaCrawl v7.1
I
find
nothing
wrong
in
democratic
terms
with
that,
with
building
up
gradually,
step
by
step,
slowly,
by
means
of
consensus
of
all
the
Member
States,
this
Union
that
we
have
worked
on
over
half
a
century,
this
Union
that
we
should
be
proud
of,
with
the
fact
that
we
have
27
countries
working
together
in
a
continent
which
our
history
shows
has
all
too
often
been
torn
asunder
by
the
national
embers
that
some
are
seeking
to
revive.
Ich
finde
im
Bezug
auf
Demokratie
nichts
falsch
daran,
dies
allmählich
aufzubauen,
sozusagen
Schritt
für
Schritt,
über
den
Konsens
aller
Mitgliedstaaten,
diese
Union
aufzubauen,
an
der
wir
nun
seit
mehr
als
einem
halben
Jahrhundert
arbeiten,
dass
wir
stolz
darauf
sein
sollten,
dass
wir
27
Länder
haben,
die
auf
einem
Kontinent
zusammen
arbeiten,
dessen
Geschichte
zeigt,
dass
er
allzu
oft
von
der
Glut
des
Nationalismus
zerrissen
wurde,
die
einige
wieder
anfachen
wollen.
Europarl v8
I
agree
with
the
Commissioner
that
we
cannot
'stimulate'
immigration,
but
perhaps
we
should
look
at
the
phenomenon
of
immigration
as
evidence
that
something
is
going
wrong
in
terms
of
development
aid.
Ich
bin
mit
dem
Kommissar
einig,
dass
wir
die
Einwanderung
nicht
'stimulieren'
dürfen,
aber
vielleicht
sollten
wir
diese
Erscheinung
als
Zeichen
dafür
werten,
dass
etwas
mit
der
Entwicklungshilfe
falsch
läuft.
Europarl v8
Banning
them
strikes
me
as
wrong
in
terms
of
economic,
biological,
safety
and
operational
capability
considerations.
Sie
zu
verbieten
halte
ich
für
falsch,
und
zwar
aus
wirtschaftlichen,
biologischen,
sicherheits-
und
arbeitstechnischen
Erwägungen.
Europarl v8
It
also
has
a
duty
to
look
critically
at
the
reasons
why
these
fires
had
such
a
catastrophic
effect,
to
analyse
what
went
wrong
in
terms
of
prevention
and
fire-fighting
effectiveness
and
to
draw
conclusions
that
might
guide
us
in
the
future.
Darüber
hinaus
ist
sie
verpflichtet,
sich
kritisch
mit
den
Gründen
auseinander
zu
setzen,
warum
diese
Brände
so
katastrophale
Folgen
hatten,
zu
analysieren,
was
bei
der
Prävention
und
Effektivität
der
Brandbekämpfung
falsch
gelaufen
ist,
und
Schlüsse
zu
ziehen,
die
uns
in
Zukunft
den
Weg
weisen
können.
Europarl v8
Like
others,
I
also
believe
that
this
is
an
initiative
which
is
wrong
in
pragmatic
terms,
being
part
of
a
piecemeal
approach
to
creating
a
common
immigration
policy,
which
we
have
seen
far
too
much
of
in
this
House
already.
Ich
teile
die
Ansicht
einiger
meiner
Kollegen,
dass
diese
Initiative
aus
pragmatischer
Sicht
falsch
ist,
da
sie
Teil
einer
aus
zahlreichen
unzusammenhängenden
Elementen
bestehenden
gemeinsamen
Einwanderungspolitik
ist,
mit
der
wir
uns
in
diesem
Haus
schon
viel
zu
oft
auseinandersetzen
mussten.
Europarl v8
The
Commission
can
therefore
at
most
examine
whether
the
determination
of
the
perpetuity
premium
was
wrong
in
economic
terms,
i.e.
was
based
for
example
on
false
premises.
Die
Kommission
kann
daher
allenfalls
prüfen,
ob
die
Festlegung
des
Permanenzzuschlags
wirtschaftlich
eindeutig
ermessensfehlerhaft
war,
also
etwa
auf
falschen
Erwägungsgründen
beruhte.
DGT v2019