Übersetzung für "Would like to confirm" in Deutsch
Despite
this,
I
would
simply
like
to
confirm
something
that
you
will
like.
Gleichwohl
möchte
ich
etwas
bestätigen,
was
Sie
freuen
wird.
Europarl v8
I
would
like
not
only
to
confirm
the
withdrawal
of
the
amendment,
but
also
to
take
responsibility
for
it.
Ich
möchte
dies
nicht
nur
bestätigen,
sondern
auch
die
Verantwortung
dafür
übernehmen.
Europarl v8
I
would
like
the
Commissioner
to
confirm
that
this
level
of
implementation
is
inadequate.
Ich
bedauere
das,
aber
viel
leicht
gibt
es
gar
keine
andere
Möglichkeit.
EUbookshop v2
I
would
like
to
confirm
my
transfer.
Ich
würde
gerne
meinen
Transport
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
How
would
you
like
to
confirm
your
reservation?
Wie
wünschen
Sie
Ihre
Reservierung
bestätigen?
CCAligned v1
Select
the
list
you
would
like
to
delete
and
confirm
it.
Wählen
und
bestätigen
Sie
die
Liste,
die
gelöscht
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
Mr
Metten,
I
would
simply
like
to
confirm
exactly
what
Commissioner
de
Silguy
said.
Herr
Metten,
ich
möchte
einfach
genau
das,
was
Kommissar
de
Silguy
sagte,
bestätigen.
Europarl v8
I
would
like
to
confirm
once
again
that
a
financial
transaction
tax
will
be
proposed
by
the
European
Commission.
Ich
möchte
noch
einmal
bestätigen,
dass
eine
Finanztransaktionssteuer
von
der
Europäischen
Kommission
vorgeschlagen
werden
wird.
Europarl v8
I
would
also
like
to
confirm
that
we
support
the
general
structure
of
the
project.
Zugleich
kann
ich
bestätigen,
dass
wir
mit
dem
allgemeinen
Aufbau
seines
Entwurfs
einverstanden
sind.
Europarl v8
In
particular,
I
would
like
to
confirm
what
Mrs
Frassoni
has
said:
it
is
not
about
lowering
standards.
Ich
möchte
Frau
Frassoni
ausdrücklich
bestätigen:
Es
geht
nicht
darum,
Standards
abzusenken.
Europarl v8
I
would
like
to
confirm
that
the
Commission
welcomes
this
report
and
accepts
all
the
compromise
amendments.
Ich
möchte
bestätigen,
dass
die
Kommission
diesen
Bericht
begrüßt
und
sämtliche
Kompromissänderungsanträge
akzeptiert.
Europarl v8
I
would
like
to
confirm
to
honourable
Members,
and
especially
to
Mr
Sifunakis,
our
unconditional
support
for
the
Olympic
truce.
Ich
möchte
die
Abgeordneten,
insbesondere
Herrn
Sifunakis,
unserer
uneingeschränkten
Befürwortung
des
Olympischen
Friedens
versichern.
Europarl v8
I
would
also
like
to
confirm
that
the
objectives
of
Parliament
and
the
Commission
are
more
or
less
the
same.
Ferner
möchte
ich
bestätigen,
dass
Parlament
und
Kommission
mehr
oder
weniger
die
gleichen
Ziele
verfolgen.
Europarl v8
If
so,
then
I
would
like
to
confirm
it
once
again.
Ich
werde
einiges
hier
nochmals
wiederholen,
so
daß
es
dann
auch
im
Protokoll
verzeichnet
ist.
EUbookshop v2
Choose
the
amount
you
would
like
to
transfer
and
confirm.
Wählen
Sie
den
Betrag
aus,
den
Sie
überweisen
möchten,
und
bestätigen
Sie
ihn.
CCAligned v1
I
would
like
to
confirm
my
reservation.
Ich
möchte
meine
Reservierung
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
Please
inquire
from
here
if
you
would
like
to
confirm
the
results
of
the
test
in
a
hurry.
Bitte
erkundigen
Sie
sich
hier,
wenn
Sie
das
Ergebnis
des
Tests
schnell
bestätigen
möchten.
CCAligned v1