Übersetzung für "Working methods" in Deutsch
He
is
visiting
us
to
acquaint
himself
with
our
work
and
working
methods.
Er
besucht
unser
Haus,
um
unsere
Arbeit
und
Arbeitsweise
kennenzulernen.
Europarl v8
Mr
President,
sometimes
we
are
the
victim
of
our
own
working
methods.
Herr
Präsident,
manchmal
sind
wir
die
Opfer
unserer
eigenen
Arbeitsmethoden.
Europarl v8
We
have
substantially
improved
our
working
methods.
Wir
haben
unsere
Arbeitsmethoden
wesentlich
verbessert.
Europarl v8
Finally,
we
must
change
our
working
methods
and
the
way
in
which
the
institutions
cooperate.
Wir
müssen
schließlich
die
Arbeitsmethoden
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Institutionen
verändern.
Europarl v8
The
composition
and
working
methods
of
the
Technical
Commission
shall
be
determined
by
the
Administrative
Commission.
Die
Zusammensetzung
und
die
Arbeitsweise
des
Fachausschusses
werden
von
der
Verwaltungskommission
bestimmt.
DGT v2019
The
composition
and
working
methods
of
the
Audit
Board
shall
be
determined
by
the
Administrative
Commission.
Seine
Zusammensetzung
und
seine
Arbeitsweise
werden
von
der
Verwaltungskommission
bestimmt.
DGT v2019
They
must
therefore
be
actively
involved
in
the
Lisbon
objectives
and
working
methods.
Sie
müssen
daher
aktiv
in
die
Ziele
und
Arbeitsmethoden
eingebunden
werden.
Europarl v8
The
first
is
the
issue
of
our
own
working
methods.
Der
eine
ist
die
Frage
nach
unseren
eigenen
Arbeitsmethoden.
Europarl v8
We
must
implement
alternative
working
methods
that
minimise
exposure
to
noise.
Wir
müssen
alternative
Arbeitsmethoden
entwickeln,
durch
die
die
Lärmexposition
minimiert
wird.
Europarl v8
The
UN
Human
Rights
Council
is
still
fighting
for
correct
working
methods.
Der
Menschenrechtsrat
der
Vereinten
Nationen
bemüht
sich
immer
noch
um
korrekte
Arbeitsmethoden.
Europarl v8
In
so
doing,
the
Council
itself
will
need
to
develop
and
apply
new
and
effective
working
methods.
Auch
der
Rat
selbst
muss
neue
und
effektive
Arbeitsmethoden
entwickeln
und
anwenden.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
also
has
to
change
its
working
methods.
Auch
der
Europäische
Rechnungshof
muss
seine
Arbeitsweise
ändern.
Europarl v8
What
working
methods
do
you
intend
to
choose
and
which
guidelines
do
you
intend
to
issue
in
it?
Welche
Arbeitsmethoden
wollen
Sie
wählen
und
welche
Leitlinien
wollen
Sie
hiermit
vorgeben?
Europarl v8
Secondly,
the
European
Parliament
itself
must
reform
its
own
working
methods.
Zweitens
muss
das
Europäische
Parlament
selbst
seine
Arbeitsmethoden
reformieren.
Europarl v8
There
is
general
agreement
on
the
great
importance
of
working
methods.
Über
die
große
Bedeutung
der
Arbeitsmethoden
besteht
allgemeines
Einvernehmen.
MultiUN v1
Working
methods
can
be
different
in
different
cultures.
Arbeitsmethoden
können
in
verschiedenen
Kulturen
unterschiedlich
sein.
MultiUN v1
Enlargement
and
working
methods
need
to
be
dealt
with
in
a
comprehensive
manner.
Die
Erweiterung
des
Sicherheitsrats
und
seine
Arbeitsmethoden
müssen
in
umfassender
Weise
behandelt
werden.
MultiUN v1
At
the
same
time,
improvement
of
the
working
methods
can
be
seen
as
a
continuous,
dynamic
process.
Gleichzeitig
kann
eine
Verbesserung
der
Arbeitsmethoden
als
fortlaufender,
dynamischer
Prozess
angesehen
werden.
MultiUN v1
All
of
this
calls
for
new
working
methods
and
the
use
of
a
diverse
set
of
instruments.
All
dies
verlangt
nach
neuen
Arbeitsmethoden
und
einem
vielfältigen
Instrumentarium.
TildeMODEL v2018
This
brings
me
to
the
Committee's
in-house
working
methods.
Das
bringt
mich
zu
den
internen
Arbeitsmethoden
des
Ausschusses.
TildeMODEL v2018