Übersetzung für "Working methods" in Deutsch

He is visiting us to acquaint himself with our work and working methods.
Er besucht unser Haus, um unsere Arbeit und Arbeitsweise kennenzulernen.
Europarl v8

Mr President, sometimes we are the victim of our own working methods.
Herr Präsident, manchmal sind wir die Opfer unserer eigenen Arbeitsmethoden.
Europarl v8

We have substantially improved our working methods.
Wir haben unsere Arbeitsmethoden wesentlich verbessert.
Europarl v8

Finally, we must change our working methods and the way in which the institutions cooperate.
Wir müssen schließlich die Arbeitsmethoden und die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen verändern.
Europarl v8

The composition and working methods of the Technical Commission shall be determined by the Administrative Commission.
Die Zusammensetzung und die Arbeitsweise des Fachausschusses werden von der Verwaltungskommission bestimmt.
DGT v2019

The composition and working methods of the Audit Board shall be determined by the Administrative Commission.
Seine Zusammensetzung und seine Arbeitsweise werden von der Verwaltungskommission bestimmt.
DGT v2019

They must therefore be actively involved in the Lisbon objectives and working methods.
Sie müssen daher aktiv in die Ziele und Arbeitsmethoden eingebunden werden.
Europarl v8

The first is the issue of our own working methods.
Der eine ist die Frage nach unseren eigenen Arbeitsmethoden.
Europarl v8

We must implement alternative working methods that minimise exposure to noise.
Wir müssen alternative Arbeitsmethoden entwickeln, durch die die Lärmexposition minimiert wird.
Europarl v8

The UN Human Rights Council is still fighting for correct working methods.
Der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen bemüht sich immer noch um korrekte Arbeitsmethoden.
Europarl v8

In so doing, the Council itself will need to develop and apply new and effective working methods.
Auch der Rat selbst muss neue und effektive Arbeitsmethoden entwickeln und anwenden.
Europarl v8

The Court of Auditors also has to change its working methods.
Auch der Europäische Rechnungshof muss seine Arbeitsweise ändern.
Europarl v8

What working methods do you intend to choose and which guidelines do you intend to issue in it?
Welche Arbeitsmethoden wollen Sie wählen und welche Leitlinien wollen Sie hiermit vorgeben?
Europarl v8

Secondly, the European Parliament itself must reform its own working methods.
Zweitens muss das Europäische Parlament selbst seine Arbeitsmethoden reformieren.
Europarl v8

There is general agreement on the great importance of working methods.
Über die große Bedeutung der Arbeitsmethoden besteht allgemeines Einvernehmen.
MultiUN v1

Working methods can be different in different cultures.
Arbeitsmethoden können in verschiedenen Kulturen unterschiedlich sein.
MultiUN v1

Enlargement and working methods need to be dealt with in a comprehensive manner.
Die Erweiterung des Sicherheitsrats und seine Arbeitsmethoden müssen in umfassender Weise behandelt werden.
MultiUN v1

At the same time, improvement of the working methods can be seen as a continuous, dynamic process.
Gleichzeitig kann eine Verbesserung der Arbeitsmethoden als fortlaufender, dynamischer Prozess angesehen werden.
MultiUN v1

All of this calls for new working methods and the use of a diverse set of instruments.
All dies verlangt nach neuen Arbeitsmethoden und einem vielfältigen Instrumentarium.
TildeMODEL v2018

This brings me to the Committee's in-house working methods.
Das bringt mich zu den internen Arbeitsmethoden des Ausschusses.
TildeMODEL v2018