Übersetzung für "Without telling" in Deutsch
They
realized
they
needed
help
with
the
layouts
and
started
giving
various
animators
small
parts
to
work
on
without
telling
them
who
the
culprit
was.
Daher
gaben
sie
verschiedenen
Zeichnern
kleine
Teile
ohne
erkennbaren
Zusammenhang
der
Arbeiten.
Wikipedia v1.0
He
returned
home
without
telling
us.
Er
kehrte
nach
Hause
zurück,
ohne
es
uns
zu
sagen.
Tatoeba v2021-03-10
Did
you
invite
Tom
to
dinner
without
telling
me?
Hast
du
Tom
zum
Abendessen
eingeladen,
ohne
mir
davon
zu
erzählen?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
left
without
telling
anyone.
Tom
ging,
ohne
es
jemandem
zu
sagen.
Tatoeba v2021-03-10
You
never
go
out
without
telling
us.
Sie
müssen
es
uns
immer
sagen.
OpenSubtitles v2018
You're
running
away
without
telling
the
police?
Du
läufst
davon,
ohne
ihn
der
Polizei
zu
melden?
OpenSubtitles v2018
Last
night
Mrs.
Pearce
let
her
go
without
telling
me
about
it!
Ja,
Frau
Pearce
ließ
sie
gehen,
ohne
mir
etwas
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
Then
we'll
have
to
treat
her
without
telling
her,
you
see.
Dann
müssen
wir
sie
ohne
ihr
Wissen
behandeln.
OpenSubtitles v2018
You
mean,
have
the
premiere
without
telling
Lucy
you
know.
Du
meinst,
die
Premiere
feiern,
ohne
Lucy
aufzuklären.
OpenSubtitles v2018
Without
telling
Life
and
Look
and
Time
and
Newsweek
and
all
the
rest.
Ohne
Life,
Look,
Time,
Newsweek
und
den
Rest
aufzuklären.
OpenSubtitles v2018
Maybe
they
lock
it
at
night
without
telling
you.
Vielleicht
wissen
Sie
nicht,
dass
sie
sie
abschließen?
OpenSubtitles v2018
Why
would
he
sneak
out
like
this
without
telling
me?
Warum
schleicht
er
sich
raus,
ohne
es
mir
zu
sagen?
OpenSubtitles v2018
He
would
never
have
taken
such
a
decision
without
telling
his
niece...
Er
hätte
diese
Entscheidung
nie
getroffen,
ohne
seiner
Nichte
davon
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018
You
shouldn't
leave
without
telling
the
father.
Man
geht
aber
nicht
weg,
ohne
den
Vater
zu
informieren.
OpenSubtitles v2018
Why's
he
always
leaving
without
telling
me?
Mann,
wieso
haut
der
immer
ab,
ohne
mir
Bescheid
zu
sagen?
OpenSubtitles v2018
I
took
it
back
from
Khaled
without
telling
him.
Ich
nahm
es
von
Khaled
zurück,
ohne
ihm
etwas
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
What
about
you
driving
two
hours
to
see
your
ex
without
telling
me?
Und
du
besuchst
deinen
Exmann,
ohne
es
mir
zu
sagen?
OpenSubtitles v2018
Can
I
ask
you
something
without
telling
everyone?
Kann
ich
was
fragen,
ohne
dass
du
es
weitersagst?
OpenSubtitles v2018
You
decided
to
have
a
gun
without
even
telling
me.
Du
hast
dir
eine
Waffe
besorgt,
ohne
es
mir
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
You
got
your
P.I.'s
license...
without
telling
me?
Du
hast
dir
eine
P.I.-Lizenz
besorgt,
ohne
es
mir
zu
sagen?
OpenSubtitles v2018
Without
telling
her
what
was
on
the
phone?
Ohne
ihr
zu
erzählen,
was
wir
auf
dem
Handy
sahen?
OpenSubtitles v2018