Übersetzung für "Without regard for" in Deutsch
They
are
being
constructed
without
any
regard
for
EU
safety
standards.
Sie
werden
ohne
jede
Berücksichtigung
europäischer
Sicherheitsstandards
gebaut.
Europarl v8
Putin
has
chosen
to
act
without
regard
for
territorial
integrity.
Putin
hat
sich
entschieden,
ohne
Rücksicht
auf
territoriale
Integrität
zu
handeln.
News-Commentary v14
Consuming
everything
we
want
without
any
regard
for
consequences.
Wir
konsumieren,
was
wir
wollen,
ohne
an
die
Konsequenzen
zu
denken.
OpenSubtitles v2018
They
were
added
without
regard
for
polarization.
Sie
wurden
ohne
die
Polarisation
zu
bedenken
hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1
They
have
ruthlessly
ruled
your
world
without
any
regard
for
humanity.
Sie
haben
eure
Welt
schonungslos
beherrscht,
ohne
jede
Rücksichtnahme
auf
die
Menschheit.
ParaCrawl v7.1
One
that
seeks
its
own
selfish
ends
without
regard
for
damages
caused.
Einer,
der
seine
eigenen
selbstsüchtigen
Ziele
sucht,
ohne
Rücksicht
auf
Schadensersatz.
ParaCrawl v7.1
The
sample
taking
was
done
without
regard
for
depth.
Die
Probenentnahme
verlief
ohne
Rücksicht
auf
die
Entnahmetiefe.
ParaCrawl v7.1
Without
regard
for
Walter’s
wishes,
the
father
dictates
his
son
his
future.
Ohne
Rücksicht
auf
Walters
Wünsche
diktiert
der
Vater
dem
Sohn
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Authority
cannot
be
exercised
without
regard
for
the
community.
Autorität
kann
nicht
ohne
Rücksicht
auf
die
Gemeinschaft
ausgeübt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
lasted
5
rounds
without
any
particular
regard
for
rules
until
one
of
them
submitted.
Es
wurde
über
5
Runden
ohne
große
weitere
Regeln
bis
zur
Aufgabe
gekämpft.
ParaCrawl v7.1
He
continued
launching
more
bursts
of
golden
energy
without
regard
for
his
own
safety.
Er
schoss
weitere
Energiestrahlen
ab
ohne
sich
um
seine
eigene
Sicherheit
zu
kümmern.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
profitability
cannot
be
achieved
without
regard
for
the
liquidity
and
security
principle.
Insbesondere
kann
Rentabilität
nicht
ohne
Berücksichtigung
des
Liquiditäts
-
und
Sicherheitsprinzips
verwirklicht
wer
den.
EUbookshop v2