Übersetzung für "Without distinction" in Deutsch
I
have
always
fought
for
the
protection
of
human
rights,
without
distinction.
Ich
habe
immer
unterschiedslos
für
den
Schutz
der
Menschenrechte
gekämpft.
Europarl v8
Nowadays,
we
should
allow
all
our
young
people
to
have
that
opportunity,
without
distinction.
Heute
müssen
wir
dies
allen
unseren
Jugendlichen
ohne
Unterschied
ermöglichen.
Europarl v8
It
applies
without
distinction
to
United
States
and
non-United
States
citizens.
Es
gilt
unterschiedslos
für
Staatsangehörige
der
USA
und
Ausländer.
DGT v2019
Access
to
the
highest
offices
is,
in
principle,
open
to
all,
without
distinction.
Der
Zugang
zu
den
höchsten
Ämtern
steht
grundsätzlich
allen
ohne
Unterschiede
offen.
Europarl v8
That's
a
distinction
without
a
difference.
Das
ist
eine
Unterscheidung
ohne
Unterschied.
OpenSubtitles v2018
That
sounds
like
a
distinction
without
a
difference.
Das
klingt
nach
einer
Unterscheidung
ohne
Unterschied.
OpenSubtitles v2018
Funds
from
government
budgets
go
without
distinction
to
public
and
private
laboratories.
Die
Haushaltsmittel
der
Regierungen
ergießen
sich
unterschiedslos
auf
öffentliche
und
privatwirtschaftliche
Forschungseinrichtungen.
EUbookshop v2
The
new
sys
tem
will
be
applicable
to
private
and
public
undertakings
without
distinction.
Die
neue
Regelung
wird
ohne
Unterschied
für
private
und
staatliche
Unternehmen
gelten.
EUbookshop v2