Übersetzung für "Without distinction" in Deutsch

I have always fought for the protection of human rights, without distinction.
Ich habe immer unterschiedslos für den Schutz der Menschenrechte gekämpft.
Europarl v8

Nowadays, we should allow all our young people to have that opportunity, without distinction.
Heute müssen wir dies allen unseren Jugendlichen ohne Unterschied ermöglichen.
Europarl v8

It applies without distinction to United States and non-United States citizens.
Es gilt unterschiedslos für Staatsangehörige der USA und Ausländer.
DGT v2019

Access to the highest offices is, in principle, open to all, without distinction.
Der Zugang zu den höchsten Ämtern steht grundsätzlich allen ohne Unterschiede offen.
Europarl v8

That's a distinction without a difference.
Das ist eine Unterscheidung ohne Unterschied.
OpenSubtitles v2018

That sounds like a distinction without a difference.
Das klingt nach einer Unterscheidung ohne Unterschied.
OpenSubtitles v2018

Funds from government budgets go without distinction to public and private laboratories.
Die Haushaltsmittel der Regierungen ergießen sich unterschiedslos auf öffentliche und privatwirtschaftliche Forschungseinrichtungen.
EUbookshop v2

The new sys tem will be applicable to private and public undertakings without distinction.
Die neue Regelung wird ohne Unterschied für private und staatliche Unternehmen gelten.
EUbookshop v2