Übersetzung für "Within two weeks time" in Deutsch
The
invoice
will
be
sent
to
your
Tutanota
account
and
must
be
paid
within
two
weeks
time.
Die
Rechnung
wird
dir
an
deinen
Tutanota-Account
geschickt
und
muss
innerhalb
von
zwei
Wochen
beglichen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
formed
by
each
party
to
the
dispute
naming
two
regular
members
as
arbitrators
to
the
board
within
two
weeks
time.
Es
wird
derart
gebildet,
dass
jeder
Streitteil
innerhalb
von
zwei
Wochen
dem
Vorstand
zwei
ordentliche
Mitglieder
als
Schiedsrichter
namhaft
macht.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
time
limit
for
taking
the
course,
but
it
is
recommended
that
you
finish
it
within
two
weeks’
time.
Es
gibt
keine
zeitliche
Begrenzung
für
den
Kurs,
aber
es
wird
empfohlen,
dass
sie
ihn
innerhalb
von
zwei
Wochen
beenden.
CCAligned v1
Major
physiological
changes
occur
within
the
first
24
hours,
with
complete
bodily
reconstruction
occurring
within
two
(2)
weeks
time.
Bedeutende
physiologische
Veränderungen
ereignen
sich
in
den
ersten
24
Stunden,
während
komplette
körperliche
Rekonstruktion
innerhalb
von
zwei
(2)
Wochen
stattfindet.
ParaCrawl v7.1
In
case
an
order
can
be
treated
as
quote
according
§
145
BGB,
we
can
accept
this
order
within
two
weeks
time.
Sofern
eine
Bestellung
als
Angebot
gemäß
§
145
BGB
anzusehen
ist,
können
wir
diese
innerhalb
von
zwei
Wochen
annehmen.
CCAligned v1
We
may
revoke
our
orders,
should
they
have
not
been
accepted
in
writing
by
our
con-tractual
partner
within
two
weeks
time
after
receipt
(order
confirmation).
Wir
können
unsere
Bestellungen
widerrufen,
wenn
unser
Vertragspartner
sie
nicht
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Eingang
schriftlich
angenommen
hat
(Auftragsbestätigung).
ParaCrawl v7.1
Changes
are
deemed
to
be
accepted
by
the
Partner
if
the
Partner
fails
to
raise
an
objection
with
LPI
in
written
form
within
two
weeks
from
the
time
the
information
on
the
changes
to
the
program
is
sent.
Die
Änderungen
gelten
als
vom
Partner
akzeptiert,
wenn
er
nicht
zwei
Wochen
nach
Versendung
der
Änderungen
des
Programms
in
Textform
gegenüber
LPI
widersprochen
hat.
ParaCrawl v7.1
The
project
will
provide
up
to
twenty
5-10
pages
experts
papers
within
a
two
week
time
frame,
on
current
non-proliferation
and
disarmament
issues
requested
by
the
EEAS,
based
on
a
review
of
existing
academic
literature
(not
original
research).
Im
Rahmen
der
Projekte
werden
bis
zu
20
Expertenpapiere
mit
einem
Umfang
von
fünf
bis
zehn
Seiten
jeweils
innerhalb
eines
Zeitrahmens
von
zwei
Wochen
zu
aktuellen
Nichtverbreitungs-
und
Abrüstungsfragen
des
EAD
auf
der
Grundlage
einer
Prüfung
der
vorhandenen
wissenschaftlichen
Fachliteratur
erstellt
(keine
eigene
Forschung).
DGT v2019
The
report
is
deemed
to
have
been
made
immediately
if
it
is
made
within
two
weeks,
whereby
the
timely
dispatch
of
the
report
is
sufficient
in
order
to
comply
with
the
deadline.
Als
unverzüglich
gilt
die
Anzeige,
wenn
sie
innerhalb
von
einer
Woche
erfolgt,
wobei
zur
Fristwahrung
die
rechtzeitige
Absendung
der
Anzeige
genügt.
ParaCrawl v7.1
The
notification
is
considered
to
be
immediate
if
it
takes
place
within
two
weeks,
whereby
timely
despatch
of
the
report
is
sufficient
in
order
to
comply.
Als
unverzüglich
gilt
die
Anzeige,
wenn
sie
innerhalb
von
zwei
Wochen
erfolgt,
wobei
zur
Fristwahrung
die
rechtzeitige
Absendung
der
Anzeige
genügt.
ParaCrawl v7.1
A:
Samples
could
be
sent
within
two
week,
the
lead
time
is
18-30
days.
A:
Proben
konnten
innerhalb
zweiwöchigen
gesendet
werden,
die
Vorbereitungs-
und
Anlaufzeit
ist
18-30
Tage.
CCAligned v1
Such
notification
is
made
promptly
if
it
takes
place
within
two
weeks,
whereby
the
timely
dispatch
of
the
notification
is
sufficient
in
order
to
safeguard
the
deadline.
Als
unverzüglich
gilt
die
Anzeige,
wenn
sie
innerhalb
von
zwei
Wochen
erfolgt,
wobei
zur
Fristwahrung
die
rechtzeitige
Absendung
der
Anzeige
genügt.
ParaCrawl v7.1
Immediate
in
this
case
is
if
you
advise
us
within
two
weeks,
with
the
timely
sending
of
the
notification
being
sufficient
for
meeting
the
deadline.
Als
unverzüglich
gilt
die
Anzeige,
wenn
sie
innerhalb
von
zwei
Wochen
erfolgt,
wobei
zur
Fristwahrung
die
rechtzeitige
Absendung
der
Anzeige
genügt.
ParaCrawl v7.1