Übersetzung für "Withdraw shares" in Deutsch
Under
an
agreement
with
the
shareholders
of
EUROPIPE
GmbH,
Mülheim
an
der
Ruhr,
a
company
in
which
the
Group
holds
a
stake
of
50%,
the
company
can
withdraw
shares
without
consent
by
the
shareholder
affected
in
the
event
of
a
change
of
control
if
the
business
activity
of
the
third
party
exercising
majority
control
is
in
competition
with
the
company’s
activity.
Nach
einer
Vereinbarung
der
Gesellschafter
der
EUROPIPE
GmbH,
Mülheim
an
der
Ruhr,
von
deren
Geschäftsanteilen
der
Konzern
50%
hält,
kann
die
Gesellschaft
im
Falle
eines
Kontrollwechsels
Geschäftsanteile
ohne
Zustimmung
des
betroffenen
Gesellschafters
einziehen,
sofern
die
Geschäftstätigkeit
des
dann
beherrschenden
Dritten
in
Konkurrenz
zu
der
Tätigkeit
der
Gesellschaft
steht.
ParaCrawl v7.1
By
a
resolution
of
the
Board
of
Management
and
the
Supervisory
Board
with
effect
of
March
18,
2008,
this
authorization
was
exercised
to
withdraw
3,000,000
shares
and
to
reduce
the
company’s
stock
capital
by
€
3.0
million
from
€
55.0
million
to
€
52.0
million.
In
Ausübung
der
Ermächtigung
haben
Vorstand
und
Aufsichtsrat
mit
Wirkung
vom
18.
März
2008
beschlossen,
3.000.000
Aktien
einzuziehen
und
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
von
55,0
Mio.
€
um
3,0
Mio.
€
auf
52,0
Mio.
€
herabzusetzen.
ParaCrawl v7.1
For
questions,
including
how
to
withdraw
shares
tendered
to
the
Offer,
please
contact
Laurel
Hill
Advisory
Group,
the
Information
Agent
retained
by
Kinbauri
in
connection
with
the
Orvana
Offer,
toll
free
at
1-888-812-9184
from
anywhere
in
Canada
or
the
United
States
and
collect
at
416-637-4661
from
outside
North
America.
Für
Fragen,
einschließlich
jener
bezüglich
des
Zurückziehens
von
Aktien,
die
im
Rahmen
des
Angebots
angeboten
wurden,
kontaktieren
Sie
bitte
die
Laurel
Hill
Advisory
Group,
das
von
Kinbauri
in
Zusammenhang
mit
dem
Angebot
von
Orvana
als
Informant
beauftragt
wurde:
gebührenfrei
unter
1-888-812-9184
aus
Kanada
oder
den
USA
bzw.
unter
416-637-4661
von
außerhalb
Nordamerikas.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
good
liquidity,
the
well-running
operational
business
and
the
very
good
cash
flow
from
operating
activities,
PSI
will
buy
back
additional
shares
should
the
stock
market
again
go
through
a
weak
period
and
will
possibly
also
withdraw
these
shares.
Angesichts
der
guten
Liquiditätslage,
des
gut
laufenden
operativen
Geschäfts
und
des
sehr
guten
Cashflows
aus
der
laufenden
Geschäftstätigkeit
wird
PSI
im
Falle
einer
erneuten
Schwächephase
der
Börsen
weitere
Aktien
zurückkaufen
und
möglicherweise
ebenfalls
einziehen.
ParaCrawl v7.1
By
a
resolution
of
the
Board
of
Management
and
the
Supervisory
Board
with
effect
of
March
18,
2008,
the
authorization
was
exercised
to
withdraw
3,000,000
shares
and
to
reduce
the
company’s
stock
capital
of
€
55.0
million
by
€
3.0
million
to
€
52.0
million.
In
Ausübung
der
Ermächtigung
haben
Vorstand
und
Aufsichtsrat
mit
Wirkung
vom
18.
März
2008
beschlossen,
3.000.000
Aktien
einzuziehen
und
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
von
55,0
Mio.
€
um
3,0
Mio.
€
auf
52,0
Mio.
€
herabzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Decision
to
withdraw
the
shares
The
Extraordinary
General
Meeting
(EGM)
of
the
Bank
for
International
Settlements
(BIS),
held
today
in
Basel,
approved
the
proposal
of
the
Board
of
Directors
announced
on
11
September
2000
to
restrict
the
ownership
of
BIS
shares
exclusively
to
central
banks
and
to
withdraw
all
BIS
shares
currently
held
by
private
shareholders
against
payment
of
compensation
of
CHF
16,000
per
share.
Die
außerordentliche
Generalversammlung
(AGV)
der
Bank
fÃ1?4r
Internationalen
Zahlungsausgleich
(BIZ)
hat
heute
in
Basel
den
am
11.
September
2000
angekÃ1?4ndigten
Vorschlag
des
Verwaltungsrats
angenommen,
die
Möglichkeit,
BIZ-Aktien
zu
halten,
ausschließlich
auf
Zentralbanken
zu
beschränken
und
alle
derzeit
von
Privataktionären
gehaltenen
BIZ-Aktien
gegen
Zahlung
einer
Entschädigung
von
CHF
16
000
je
Aktie
zurÃ1?4ckzunehmen.
ParaCrawl v7.1
At
the
Annual
General
Meeting
of
MTU
Aero
Engines
Holding
AG
on
May
12,
2006,
the
shareholders
authorized
the
Board
of
Management
to
acquire
treasury
shares
via
the
stock
exchange,
up
to
a
maximum
of
10%
of
the
Company’s
share
capital
in
place
at
the
date
of
the
resolution
and
to
withdraw
these
shares
for
circulation
without
any
further
resolution
by
the
Annual
General
Meeting.
Die
Hauptversammlung
der
MTU
Aero
Engines
Holding
AG
hat
den
Vorstand
am
12.
Mai
2006
ermächtigt,
über
die
Börse
eigene
Aktien
bis
zu
insgesamt
10%
des
bei
der
Beschlussfassung
bestehenden
Grundkapitals
der
Gesellschaft
zu
erwerben
und
ohne
weiteren
Beschluss
der
Hauptversammlung
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
If
a
company
limited
by
shares
acted
unlawfully
during
the
repurchase
process,
it
must
withdraw
the
shares
by
reducing
the
share
capital
within
one
year
of
the
acquisition.
Wenn
eine
Aktiengesellschaft
beim
Rückkauf
auf
gesetzwidrige
Weise
vorgegangen
ist,
muss
sie
die
Aktien
innerhalb
eines
Jahres
nach
deren
Erwerb
unter
Senkung
des
Grundkapitals
einziehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
cases
covered
by
Articles
39,
40(1)(b)
and
41(1),
when
there
are
several
classes
of
shares,
the
decision
by
the
general
meeting
concerning
redemption
of
the
subscribed
capital
or
its
reduction
by
withdrawal
of
shares
shall
be
subject
to
a
separate
vote,
at
least
for
each
class
of
shareholders
whose
rights
are
affected
by
the
transaction.
In
den
Fällen
des
Artikels
39,
des
Artikels
40
Absatz
1
Buchstabe
b
und
des
Artikels
41
Absatz
1
ist,
sofern
mehrere
Gattungen
von
Aktien
vorhanden
sind,
der
Beschluß
der
Hauptversammlung
über
die
Bedingungen
des
gezeichneten
Kapitals
oder
über
dessen
Herabsetzung
durch
Einziehung
von
Aktien
von
einer
gesonderten
Abstimmung
zumindest
jeder
Gattung
derjenigen
Aktionäre
abhängig,
deren
Rechte
durch
die
Maßnahmen
berührt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
in
particular
with
regard
to
the
conditions
of
compulsory
withdrawal
of
shares
foreseen
in
Article
36
of
the
Directive,
it
can
become
impossible
to
achieve
a
streamlining
of
share
ownership
following
acquisition
of
a
majority
shareholding
up
to
or
above
a
certain
critical
threshold,
unless
such
acquisition
was
effected
following
a
take-over
bid.
Es
kann
sich
allerdings
insbesondere
bei
der
Zwangseinziehung
von
Aktien
gemäß
Artikel
36
als
unmöglich
erweisen,
nach
Erwerb
einer
Mehrheitsbeteiligung
bis
zu
einer
kritischen
Größe
oder
über
eine
kritische
Größe
hinaus
eine
Rationalisierung
des
Aktienbesitzes
zu
erzielen,
es
sei
denn,
der
Erwerb
wurde
nach
einem
Übernahmeangebot
getätigt.
TildeMODEL v2018
In
the
cases
covered
by
Article
77,
Article
78(1)(b)
and
Article
79(1),
when
there
are
several
classes
of
shares,
the
decision
by
the
general
meeting
concerning
redemption
of
the
subscribed
capital
or
its
reduction
by
withdrawal
of
shares
shall
be
subject
to
a
separate
vote,
at
least
for
each
class
of
shareholders
whose
rights
are
affected
by
the
transaction.
In
den
Fällen
des
Artikels
77,
des
Artikels
78
Absatz
1
Buchstabe
b
und
des
Artikels
79
Absatz
1
ist,
sofern
mehrere
Gattungen
von
Aktien
vorhanden
sind,
der
Beschluss
der
Hauptversammlung
über
die
Bedingungen
des
gezeichneten
Kapitals
oder
über
dessen
Herabsetzung
durch
Einziehung
von
Aktien
von
einer
gesonderten
Abstimmung
zumindest
jeder
Gattung
derjenigen
Aktionäre
abhängig,
deren
Rechte
durch
die
Maßnahmen
berührt
werden.
TildeMODEL v2018
Where
the
laws
of
a
Member
State
may
allow
companies
to
reduce
their
subscribed
capital
by
compulsory
withdrawal
of
shares,
they
shall
require
that
at
least
the
following
conditions
are
observed:
Gestatten
die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats,
dass
Gesellschaften
ihr
gezeichnetes
Kapital
durch
Zwangseinziehung
von
Aktien
herabsetzen,
so
verlangen
sie
mindestens
die
Beachtung
der
folgenden
Voraussetzungen:
DGT v2019
In
the
case
of
a
reduction
in
the
subscribed
capital
by
the
withdrawal
of
shares
acquired
by
the
company
itself
or
by
a
person
acting
in
his
own
name
but
on
behalf
of
the
company,
the
withdrawal
must
always
be
decided
on
by
the
general
meeting.
Im
Fall
der
Herabsetzung
des
gezeichneten
Kapitals
durch
Einziehung
von
Aktien,
die
von
einer
Gesellschaft
oder
einer
im
eigenen
Namen,
aber
für
Rechnung
der
Gesellschaft
handelnden
Person
erworben
worden
sind,
muss
die
Einziehung
stets
durch
die
Hauptversammlung
beschlossen
werden.
DGT v2019
In
the
cases
covered
by
Article
39,
point
(b)
of
Article
40(1)
and
Article
41(1),
when
there
are
several
classes
of
shares,
the
decision
by
the
general
meeting
concerning
redemption
of
the
subscribed
capital
or
its
reduction
by
withdrawal
of
shares
shall
be
subject
to
a
separate
vote,
at
least
for
each
class
of
shareholders
whose
rights
are
affected
by
the
transaction.
In
den
Fällen
des
Artikels
39,
des
Artikels
40
Absatz
1
Buchstabe
b
und
des
Artikels
41
Absatz
1
ist,
sofern
mehrere
Gattungen
von
Aktien
vorhanden
sind,
der
Beschluss
der
Hauptversammlung
über
die
Bedingungen
des
gezeichneten
Kapitals
oder
über
dessen
Herabsetzung
durch
Einziehung
von
Aktien
von
einer
gesonderten
Abstimmung
zumindest
jeder
Gattung
derjenigen
Aktionäre
abhängig,
deren
Rechte
durch
die
Maßnahmen
berührt
werden.
DGT v2019
Although
a
shareholder
could
not
‘withdraw’
his
share
capital,
he
was
nevertheless
free
to
decide
to
sell
his
shares
and
invest
elsewhere.
Zwar
könne
auch
ein
Aktionär
sein
Aktienkapital
nicht
„kündigen“,
er
sei
jedoch
in
seiner
Entscheidung
frei,
seine
Aktien
zu
verkaufen
und
anderweitig
zu
investieren.
DGT v2019
Article
36
is
only
applicable
in
those
Member
States
whose
laws
allow
companies
to
reduce
their
capital
by
compulsory
withdrawal
of
shares.
Artikel
36
ist
nur
in
Mitgliedstaaten
anwendbar,
deren
Gesetze
den
Gesellschaften
erlauben,
ihr
Kapital
durch
Zwangseinziehung
von
Aktien
herabzusetzen.
EUbookshop v2
Article
36
is
not
applicable
in
Belgium,
France,
Germany,
Greece,
Ireland,
Italy,
Luxembourg,
The
Netherlands
and
Spain,
where
the
compulsory
withdrawal
of
shares
is
not
possible.
Artikel
36
findet
keine
Anwendung
in
Belgien,
Frankreich,
Deutschland,
Griechenland,
Irland,
Italien,
Luxemburg,
den
Niederlanden
und
Spanien,
wo
die
Zwangseinziehung
von
Aktien
nicht
möglich
ist.
EUbookshop v2
The
authorization
which
also
includes
the
withdrawal
of
shares
is
limited
to
the
end
of
20
November
2010.
Die
Ermächtigung,
die
auch
den
Einzug
der
Aktien
einschließt,
ist
bis
zum
Ablauf
des
20.
November
2010
befristet.
ParaCrawl v7.1
The
authorization
is
valid
until
it
is
withdrawn
and
you
can
at
any
time
authorize
or
withdraw
mileage
sharing
on
the
website.
Die
Autorisierung
ist
gültig,
bis
sie
widerrufen
wird
und
Sie
können
jederzeit
das
Teilen
von
Meilen
auf
der
Website
genehmigen
oder
widerrufen.
CCAligned v1
The
capital
reduction
due
to
withdrawal
of
shares
comprises
a
reduction
of
€
3.0
million
in
the
share
capital
and
a
transfer
from
capital
reserves
amounting
to
€
101.4
million
authorized
at
the
time
the
shares
were
purchased
under
the
terms
of
section
272,
paragraph
2(4)
of
the
German
Commercial
Code
(HGB)
in
the
interests
of
safeguarding
the
company’s
market
capitalization.
Die
Kapitalherabsetzung
durch
Einziehung
von
Aktien
betrifft
die
Reduktion
des
Grundkapitals
um
3,0
Mio.
€
und
die
Freigabe
der
zum
Zeitpunkt
des
Aktienerwerbs
aus
Kapitalerhaltungsgesichtspunkten
reduzierten
Kapitalrücklage
nach
§
272
Absatz
2
Nr.
4
HGB
in
Höhe
von
101,4
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
KTM
AG
informs
that
the
withdrawal
of
its
shares
from
the
Third
Market
(Dritter
Markt)
(MTF)
of
the
Vienna
Stock
Exchange
has
been
announced
to
the
stock
exchange.
Die
KTM
AG
teilt
mit,
dass
die
Zurückziehung
der
Aktien
vom
Dritten
Markt
(MTF)
der
Wiener
Börse
dem
Börseunternehmen
angezeigt
wurde.
CCAligned v1