Übersetzung für "With exception for" in Deutsch
Our
production
provides
an
economic
alternative
with
exception
quality
for
you.
Unsere
Produktion
bietet
eine
wirtschaftliche
Alternative
mit
Ausnahme
Qualität
für
Sie.
ParaCrawl v7.1
We
will
share
your
data
with
companies
for
exception
based
reporting.
Wir
geben
Personendaten
an
Unternehmen
für
das
ausnahmebasierte
Reporting
weiter.
ParaCrawl v7.1
Väderstad
carries
the
responsibility
for
marketing
outside
North
America
with
the
exception
for
a
few
states
in
Canada.
Väderstad
trägt
die
Verantwortung
für
das
Marketing
außerhalb
Nordamerikas
mit
Ausnahme
einiger
Staaten
in
Kanada.
ParaCrawl v7.1
Added
state
icons
to
NPC
(can
be
disabled
in
Game
Options,
with
the
exception
for
Resting)
Fahrgaststatussymbole
hinzugefügt
(diese
können
in
den
Spieloptionen
deaktiviert
werden,
außer
beim
Rasten/Pausieren)
ParaCrawl v7.1
The
music,
a
primal
and
intimate
blues,
stops
with
the
exception
for
a
sustained
organ
note.
Die
Musik,
ein
ursprünglicher
und
intimer
Blues,
stoppt
mit
Ausnahme
einer
anhaltenden
Orgelnote.
ParaCrawl v7.1
While
I
am
on
the
subject,
let
me
say
that
I
am
not
exactly
happy
with
the
exception
made
for
personnel
on
freight
flights,
but
I
will
agree
to
it
for
the
sake
of
compromise,
hoping
as
I
do
that
the
Commission
will
take
a
responsible
approach
to
the
analysis
of
working
times.
In
diesem
Zusammenhang
bin
ich
mit
der
Ausnahme
für
die
Frachtflieger
nicht
sehr
glücklich,
aber
im
Sinne
eines
Kompromisses
werde
ich
dem
zustimmen,
denn
ich
hoffe,
dass
die
Kommission
bei
der
Analyse
der
Arbeitszeiten
verantwortungsvoll
vorgehen
wird.
Europarl v8
Chronic
bacterial
prostatitis
(or
‘prostatitis')
is
an
approved
indication
for
levofloxacin
in
all
MS
with
exception
for
two
MS.
Chronische
bakterielle
Prostatitis
(oder
„Prostatitis“)
ist
eine
in
allen
mit
Ausnahme
von
zwei
Mitgliedstaaten
zugelassene
Indikation
für
Levofloxacin.
ELRC_2682 v1
Whereas
Regulations
(EEC)
No
1117/78
and
(EEC)
No
1417/78
should
be
repealed,
with
the
exception
for
the
former
of
certain
articles
which
shall
remain
in
force
until
the
date
of
application
of
the
legislation
enforcing
the
results
of
the
negotiations
of
the
Uruguay
Round,
Die
Verordnungen
(EWG)
Nr.
1117/78
und
(EWG)
Nr.
1417/78
sind
aufzuheben,
mit
Ausnahme
bestimmter
Artikel
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1117/78,
die
bis
zu
dem
Zeitpunkt
in
Kraft
bleiben,
an
dem
die
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Ergebnisse
der
Uruguay-Runde
anwendbar
werden
-
JRC-Acquis v3.0
According
to
the
Bush
administration's
2002
National
Security
Strategy,
US
policy
will
be
more
actively
engaged
in
supporting
democratic
trends
globally,
with
no
exception
for
the
Muslim
world.
In
Übereinstimmung
mit
der
nationalen
Sicherheitsstrategie
der
Bush-Administration
aus
dem
Jahre
2002
wird
die
Politik
der
USA
aktiver
auf
eine
weltweite
Unterstützung
demokratischer
Trends
ausgerichtet
sein,
und
zwar
ohne
eine
Ausnahme
für
die
muslimische
Welt.
News-Commentary v14
On
same
day
also
Austria
barred
entry
to
foreign
nationals
travelling
from
Italy
with
exception
for
people
with
medical
documents
and
people
who
travel
only
through
Austria
to
Germany
without
stop
in
Austria.
Am
10.
März
2020
verhängte
Österreich
eine
Einreisesperre
für
Reisende
aus
Italien
mit
Ausnahme
für
Reisende,
die
ohne
Zwischenstopp
nach
Deutschland
durchreisen,
und
für
Reisende
mit
aktuellem
medizinischem
Attest,
nicht
erkrankt
zu
sein.
ELRC_2922 v1
The
World
Federation
IAAF
had
banned
the
entire
Russian
team,
with
one
exception,
for
systematic
doping,
and
running
nation
Kenya
also
created
a
mass
of
bad
news
in
Rio.
Der
Weltverband
IAAF
hatte
der
kompletten
russischen
Mannschaft
bis
auf
eine
Ausnahme
wegen
systematischen
Dopings
den
Start
untersagt,
auch
die
Läufernation
Kenia
produziert
in
Rio
zahlreiche
schlechte
Nachrichten.
WMT-News v2019
The
manufacturer
shall
ensure
that
at
least
one
in
every
25
procedures
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
1,
or,
with
an
exception
for
tyres,
at
least
one
procedure
per
year,
relating
to
a
component
family,
separate
technical
unit
family
or
system
family
is
supervised
by
a
different
approval
authority
than
the
one
which
participated
in
the
certification
of
CO2
emissions
and
fuel
consumption
related
properties
of
the
component
family,
separate
technical
unit
family
or
system
family
concerned
pursuant
to
Article
16.
Der
Hersteller
stellt
sicher,
dass
mindestens
jedes
25.
Verfahren
nach
Absatz 1
Unterabsatz 2
oder,
mit
Ausnahme
von
Reifen,
mindestens
ein
Verfahren
pro
Jahr
in
Bezug
auf
eine
Bauteilfamilie,
eine
Familie
selbständiger
technischer
Einheiten
oder
eine
Systemfamilie
von
einer
anderen
Genehmigungsbehörde
überwacht
wird
als
der
an
der
Zertifizierung
der
mit
den
CO2-Emissionen
und
dem
Kraftstoffverbrauch
zusammenhängenden
Eigenschaften
der
betroffenen
Bauteilfamilie,
der
betroffenen
Familie
selbständiger
technischer
Einheiten
oder
der
betroffenen
Systemfamilie
nach
Artikel 16
beteiligten
Genehmigungsbehörde.
DGT v2019
Elimination
of
the
existing
rules:
Most
of
the
existing
technical
measures
regulations
would
be
repealed
immediately,
with
an
exception
for
essential
nature
conservation
measures
which
would
remain
in
place.
Aufhebung
der
bestehenden
Vorschriften:
Die
meisten
bestehenden
Verordnungen
mit
technischen
Maßnahmen
würden
mit
sofortiger
Wirkung
aufgehoben,
ausgenommen
wären
nur
wesentliche
Naturschutzmaßnahmen,
die
weiterhin
gelten
würden.
TildeMODEL v2018
It
could
be
considered
for
future
changeovers
to
introduce
a
legal
prohibition
on
the
use
of
the
legacy
currency
for
giving
change
(with
an
exception
for
cases
where
it
is
materially
impossible
to
use
the
euro).
Bei
künftigen
Umstellungen
könnte
in
Erwägung
gezogen
werden,
die
Wechselgeldrückgabe
in
alter
Währung
gesetzlich
zu
untersagen
(außer
in
Fällen,
in
denen
der
Euro
aus
materiellen
Gründen
nicht
verwendet
werden
kann).
TildeMODEL v2018
Thanks
to
the
combination
of
ex-ante
and
ex-post
controls
as
well
as
desk
checks
and
on-site
audits,
in
the
past
years
the
quantifiable
average
residual
error
rate
was
lower
than
2%,
with
one
exception
for
the
Daphne
programme
in
2009,
where
the
error
rate
rose
slightly
above
2%.
Dank
dieser
Kombination
aus
Ex-ante-
und
Ex-post-Kontrollen
sowie
den
Prüfungen
nach
Aktenlage
und
den
Prüfungen
vor
Ort
lag
die
quantifizierbare
durchschnittliche
Restfehlerquote
unter
2
%
mit
einer
Ausnahme
beim
Programm
Daphne
im
Jahr
2009,
wo
die
Fehlerquote
etwas
mehr
als
2
%
betrug.
TildeMODEL v2018
Thanks
to
this
combination
of
ex-ante
and
ex-post
controls
as
well
as
desk
checks
and
on-site
audits,
in
the
past
years
the
quantifiable
average
residual
error
rate
was
lower
than
2%,
with
one
exception
for
the
Daphne
programme
in
2009,
where
the
error
rate
rose
slightly
above
2%.
Dank
dieser
Kombination
aus
Ex-ante-
und
Ex-post-Kontrollen
sowie
den
Prüfungen
nach
Aktenlage
und
den
Prüfungen
vor
Ort
lag
die
quantifizierbare
durchschnittliche
Restfehlerquote
unter
2
%
mit
einer
Ausnahme
beim
Programm
Daphne
im
Jahr
2009,
wo
die
Fehlerquote
etwas
mehr
als
2
%
betrug.
TildeMODEL v2018
Financial
participation
by
the
Community
will
be
granted
in
compliance
with
the
principle
of
co?financing,
with
exception
of
financing
for
studies,
conferences
and
public
tenders.
Die
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
erfolgt
unter
Beachtung
des
Grundsatzes
der
Kofinanzierung,
mit
Ausnahme
der
Finanzierungen
für
Studien,
Konferenzen
und
öffentliche
Aufträge.
TildeMODEL v2018
A
more
precise
identification
of
these
problems
will
be
made
during
bilateral
screening
meetings
which
will
take
place
between
March
and
July
1999
for
all
the
chapters
with
the
exception
for
agriculture
which
will
be
screened
in
the
autumn
of
1999.
Eine
genauere
Ermittlung
der
Probleme
ist
im
Rahmen
der
bilateralen
Screeningveranstaltungen
vorgesehen,
die
zwischen
März
und
Juli
1999
für
alle
Teilbereiche
(mit
Ausnahme
der
Landwirtschaft,
für
die
das
Screening
im
Herbst
1999
erfolgt)
stattfinden
sollen.
TildeMODEL v2018
If
any
of
the
above
tests
is
positive,
the
animal
must
be
isolated
and
the
semen
collected
from
it
since
the
last
negative
test
may
not
be
the
subject
of
intra-Community
trade
with
the
exception,
for
BVD/MD,
of
semen
from
every
ejaculate
which
has
been
tested
BVD/MD
virus
negative.
Fällt
eine
der
genannten
Untersuchungen
positiv
aus,
so
ist
das
betreffende
Tier
zu
quarantänisieren,
und
das
seit
dem
letzten
Negativbefund
gewonnene
Sperma
darf
nicht
in
den
innergemeinschaftlichen
Handel
gelangen,
ausgenommen
-
im
Falle
von
BVD/MD
-
Sperma
jedes
Ejakulats,
das
mit
Negativbefund
auf
BVD/MD-Virus
getestet
wurde.
TildeMODEL v2018
The
new
Member
States
having
decided
to
replace
the
direct
payments,
with
the
exception,
for
2009,
2010
and
2011,
of
the
transitional
soft
fruit
payment
established
in
Section
9
of
Chapter
1
of
Title
IV
of
this
Regulation,
and,
for
2009,
of
the
energy
crops
payment
referred
to
in
Chapter
5
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
with
a
single
area
payment
scheme
shall
grant
aid
to
farmers
in
accordance
with
this
Article.
Die
neuen
Mitgliedstaaten,
die
beschlossen
haben,
die
Direktzahlungen
mit
Ausnahme
—
in
den
Jahren
2009,
2010
und
2011
—
der
Übergangszahlung
für
Beerenfrüchte
nach
Titel
IV
Kapitel
1
Abschnitt
9
dieser
Verordnung
und
im
Jahr
2009
die
Zahlung
für
Energiepflanzen
nach
Titel
IV
Kapitel
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
durch
eine
einheitliche
Flächenzahlung
zu
ersetzen,
gewähren
den
Betriebsinhabern
eine
Beihilfe
gemäß
diesem
Artikel.
DGT v2019
Run-off
management
is
based
on
the
absence
of
any
new
production,
with
an
exception
for
Crediop
and
DCL
in
order
to
allow
a
genuinely
controlled
resolution.
Grundvoraussetzung
für
die
ordnungsgemäße
Abwicklung
ist
der
Verzicht
auf
die
Neukreditvergabe,
mit
Ausnahme
von
Crediop
und
DCL.
DGT v2019
This
is
confirmed
by
the
recurrent
absence
of
significant
findings
in
the
annual
reports
of
the
Court
of
Auditors
as
well
as
by
the
absence
of
residual
error
rate
above
2%
in
the
past
years
in
DG
Justice’s
(and
former
DG
JLS)
annual
activity
reports
(with
one
single
exception
for
the
Daphne
programme
in
2009).
Dies
ergibt
sich
sowohl
aus
den
Jahresberichten
des
Rechnungshofs,
der
keine
nennenswerten
Fehler
feststellen
konnte,
als
auch
aus
der
Restfehlerquote,
die
laut
den
jährlichen
Tätigkeitsberichten
der
GD
Justiz
(und
früheren
GD
JLS)
in
den
vergangenen
Jahren
unter
2
%
lag
(mit
einer
einzigen
Ausnahme
für
das
Programm
Daphne
im
Jahr
2009).
TildeMODEL v2018
The
range
of
cost
estimates
per
vehicle
is
broadly
between
EUR
50
and
EUR
400
per
vehicle
(with
an
exception
for
TWC)
which
can
be
compared
with
previous
results
for
AUTO-OIL
I,
namely
EUR
200
to
EUR
520
for
passenger
cars
and
EUR
530
to
EUR
620
for
heavy-duty
vehicles.
Die
Spanne
zwischen
den
Kostenschätzungen
je
Fahrzeug
liegt
bei
etwa
50
bis
400
EUR
je
Fahrzeug
(mit
Ausnahme
des
TWC)
und
ist
vergleichbar
mit
früheren
Ergebnissen
des
AUTO-ÖL-Programms
I,
d.h.
200
bis
520
EUR
für
Personenkraftwagen
und
530
bis
620
EUR
für
schwere
Nutzfahrzeuge.
TildeMODEL v2018
In
September
2011
the
Brazilian
Government
imposed
a
large
tax
increase
on
motor
vehicles
(an
additional
30%
on
their
value),
coupled
with
an
exception
for
domestically
produced
cars
and
trucks.
Im
September
2011
beschloss
die
brasilianische
Regierung
eine
bedeutende
Erhöhung
der
Steuern
auf
Kraftfahrzeuge
(zusätzliche
30
%
zum
Warenwert),
die
an
eine
Ausnahmeregelung
für
im
Inland
hergestellte
Personenkraftwagen
und
Lastwagen
gekoppelt
war.
TildeMODEL v2018
No
member
of
the
management
body
of
either
entity
shall
perform
an
executive
function
in
both
entities
with
the
exception
for
the
risk
management
officer
of
the
parent
undertaking.
Mit
Ausnahme
des
Risikomanagementbeauftragten
des
Mutterunternehmens
nimmt
kein
Mitglied
des
Leitungsorgans
eines
der
beiden
Unternehmen
in
beiden
Unternehmen
eine
Führungsaufgabe
wahr.
TildeMODEL v2018
The
requirements
for
the
determination
of
CO2
emissions
shall
be
those
set
out
in
paragraph
3
of
Annex
12
to
UNECE
Regulation
No
49,
with
the
exception
provided
for
in
point
3.1.1.
Die
Anforderungen
an
die
Bestimmung
der
CO2-Emissionen
entsprechen
denen,
die
in
Anhang
12
Absatz
3
der
UNECE-Regelung
Nr.
49
angegeben
sind,
mit
der
in
Nummer
3.1.1
vorgesehenen
Ausnahme.
DGT v2019
In
conformity
which
recommendation
79/535/EEC
of
23
May
1979
the
second
generation
regional
develop
ment
programmes
were,
with
one
exception,
established
for
the
period
1981
to
1985,
which
coincides
with
that
of
the
medium-term
economic
programme
of
the
Community.
Die
meisten
Programme
sind
übereinstimmend
mit
der
Empfehlung
79/535/EWG
vom
23.
Mai
1979
an
die
Mitgliedstaaten
betreffend
die
regionalen
Entwicklungsprogramme
—
lur
den
Programmzeitraum
19811985
erstellt
worden,
der
mit
dem
für
das
fünfte
mittelfristige
Wirtschahsprogramm
der
Gemeinschaft
gewählten
übereinstimmt.
EUbookshop v2