Übersetzung für "Wire gauze" in Deutsch

The basically loose wire gauze is thus stabilized over its entire area.
Damit ist das im Grunde lockere Drahtgeflecht über die Fläche stabilisiert.
EuroPat v2

Columns equipped with packings or baffles of wire gauze or glass fiber fabric are likewise suitable.
Ebenso geeignet sind Kolonnen, die mit Packungen oder Einbauten aus Draht- oder Glasfasergewebe ausgerüstet sind.
EuroPat v2

In addition, there is inserted into this annular space a cylindrical wire gauze 30, which is made of plastic.
In diesen Ringraum ist ferner ein zylindrisches Drahtnetz 30 eingesetzt, welches aus Kunststoff gefertigt ist.
EuroPat v2

The hose body comprises a rubber hose 12, which is surrounded by a wire gauze 13.
Der Schlauchkörper besteht aus einem Gummischlauch 12, der mit einem Drahtgeflecht 13 umgeben ist.
EuroPat v2

An alternating current source 7 is connected between the metal electrode 1 and the counter-electrode (wire gauze 6).
Eine Wechselstromquelle 7 ist zwischen die Me­tallelektrode 1 und die Gegenelektrode (Drahtnetz 6) geschaltet.
EuroPat v2

Furthermore, a preferred design form of the invention provides a catalyst that is designed as wire gauze.
Weiterhin ist in einer bevorzugten Ausführungsform vorgesehen, dass der Katalysator als Drahtnetz ausgebildet ist.
EuroPat v2

Preferably, the mesh 23 is a wire gauze or a wire netting.
Vorzugsweise ist das Gitter 23 ein Gewebe aus Draht oder ein Geflecht aus Draht.
EuroPat v2

Suitable filters are acid-resistant filter cloths, wire gauze filters and sintered metal filters, provided the mesh sizes or pore diameters are less than the size of the catalyst particles.
Als Filter kommen säurefeste Filtertücher, Drahtnetzfilter, Sintermetallfilter, sofern die Maschenweiten bzw. Porendurchmesser kleiner sind als die Katalysatorpartikel, in Betracht.
EuroPat v2

Suitable filters include acid-resistant filter cloths, wire gauze filters and sintered metal filters, provided the mesh widths or pore diameters are less than the size of the catalyst particles.
Als Filter kommen säurefeste Filtertücher, Drahtnetzfilter, Sintermetallfilter, sofern die Maschenweiten bzw. Porendurchmesser kleiner als die Katalysatorpartikel sind, in Betracht.
EuroPat v2

Columns which are provided with wire gauze packings or glass fibre fabric packings or with ceramic packings are also suitable.
Ebenso geeignet sind Kolonnen, die mit Packungen aus Draht- oder Glasfesergewebe oder mit keramischen Packungen ausgerüstet sind.
EuroPat v2