Übersetzung für "Wire gauze" in Deutsch
The
basically
loose
wire
gauze
is
thus
stabilized
over
its
entire
area.
Damit
ist
das
im
Grunde
lockere
Drahtgeflecht
über
die
Fläche
stabilisiert.
EuroPat v2
Columns
equipped
with
packings
or
baffles
of
wire
gauze
or
glass
fiber
fabric
are
likewise
suitable.
Ebenso
geeignet
sind
Kolonnen,
die
mit
Packungen
oder
Einbauten
aus
Draht-
oder
Glasfasergewebe
ausgerüstet
sind.
EuroPat v2
In
addition,
there
is
inserted
into
this
annular
space
a
cylindrical
wire
gauze
30,
which
is
made
of
plastic.
In
diesen
Ringraum
ist
ferner
ein
zylindrisches
Drahtnetz
30
eingesetzt,
welches
aus
Kunststoff
gefertigt
ist.
EuroPat v2
The
hose
body
comprises
a
rubber
hose
12,
which
is
surrounded
by
a
wire
gauze
13.
Der
Schlauchkörper
besteht
aus
einem
Gummischlauch
12,
der
mit
einem
Drahtgeflecht
13
umgeben
ist.
EuroPat v2
An
alternating
current
source
7
is
connected
between
the
metal
electrode
1
and
the
counter-electrode
(wire
gauze
6).
Eine
Wechselstromquelle
7
ist
zwischen
die
Metallelektrode
1
und
die
Gegenelektrode
(Drahtnetz
6)
geschaltet.
EuroPat v2
Furthermore,
a
preferred
design
form
of
the
invention
provides
a
catalyst
that
is
designed
as
wire
gauze.
Weiterhin
ist
in
einer
bevorzugten
Ausführungsform
vorgesehen,
dass
der
Katalysator
als
Drahtnetz
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
Preferably,
the
mesh
23
is
a
wire
gauze
or
a
wire
netting.
Vorzugsweise
ist
das
Gitter
23
ein
Gewebe
aus
Draht
oder
ein
Geflecht
aus
Draht.
EuroPat v2
Suitable
filters
are
acid-resistant
filter
cloths,
wire
gauze
filters
and
sintered
metal
filters,
provided
the
mesh
sizes
or
pore
diameters
are
less
than
the
size
of
the
catalyst
particles.
Als
Filter
kommen
säurefeste
Filtertücher,
Drahtnetzfilter,
Sintermetallfilter,
sofern
die
Maschenweiten
bzw.
Porendurchmesser
kleiner
sind
als
die
Katalysatorpartikel,
in
Betracht.
EuroPat v2
Suitable
filters
include
acid-resistant
filter
cloths,
wire
gauze
filters
and
sintered
metal
filters,
provided
the
mesh
widths
or
pore
diameters
are
less
than
the
size
of
the
catalyst
particles.
Als
Filter
kommen
säurefeste
Filtertücher,
Drahtnetzfilter,
Sintermetallfilter,
sofern
die
Maschenweiten
bzw.
Porendurchmesser
kleiner
als
die
Katalysatorpartikel
sind,
in
Betracht.
EuroPat v2
Columns
which
are
provided
with
wire
gauze
packings
or
glass
fibre
fabric
packings
or
with
ceramic
packings
are
also
suitable.
Ebenso
geeignet
sind
Kolonnen,
die
mit
Packungen
aus
Draht-
oder
Glasfesergewebe
oder
mit
keramischen
Packungen
ausgerüstet
sind.
EuroPat v2