Übersetzung für "Will report" in Deutsch
The
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
will
support
this
report.
Die
sozialistische
Fraktion
wird
diesen
Bericht
unterstützen.
Europarl v8
The
vote
on
Jutta
Haug's
report
will
take
place
tomorrow.
Die
Abstimmung
über
den
Bericht
von
Frau
Jutta
Haug
findet
morgen
statt.
Europarl v8
I
hope
that
this
report
will
be
only
a
first
step.
Ich
hoffe,
dass
dieser
Bericht
nur
ein
erster
Schritt
sein
wird.
Europarl v8
The
debate
on
the
Bauer
report
will
be
postponed
until
the
next
part-session.
Die
Aussprache
über
den
Bericht
Bauer
wird
auf
die
nächste
Tagung
vertagt.
Europarl v8
I
also
hope
that
the
report
will
not
drown
in
red
tape.
Ich
hoffe
zudem,
dass
der
Bericht
nicht
in
der
Bürokratie
untergeht.
Europarl v8
The
report
will,
if
appropriate,
be
accompanied
by
legislative
proposals.
Dem
Bericht
werden
gegebenenfalls
Gesetzgebungsvorschläge
beigefügt.
Europarl v8
The
report
will
therefore
be
put
to
the
vote
on
Friday
morning.
Über
den
Bericht
wird
somit
am
Freitag
vormittag
abgestimmt.
Europarl v8
I
hope
those
aspects
of
the
report
will
be
taken
on
board
by
the
Commission.
Ich
hoffe,
diese
Aspekte
des
Berichts
werden
von
der
Kommission
übernommen.
Europarl v8
The
report
will
be
sent
to
Parliament.
Der
Bericht
wird
dem
Parlament
übermittelt
werden.
Europarl v8
The
vote
on
the
Linkohr
report
will
be
taken
at
12.30
p.m.
tomorrow.
Die
Abstimmung
über
den
Bericht
Linkohr
findet
morgen
um
12.30
Uhr
statt.
Europarl v8
But
the
debate
on
the
Bontempi
report
will
not
have
been
completed.
Aber
die
Aussprache
über
den
Bericht
Bontempi
wird
dann
noch
nicht
abgeschlossen
sein.
Europarl v8
If
we
manage
to
get
that
amendment
withdrawn,
I
think
this
report
will
have
all
the
qualitative
and
positive
ingredients
it
needs.
Wenn
wir
das
erreichen,
glaube
ich,
ist
der
Bericht
perfekt.
Europarl v8
The
debate
on
your
report
will
continue
when
voting
has
been
completed.
Die
Aussprache
über
Ihren
Bericht
wird
nach
den
Abstimmungen
fortgesetzt.
Europarl v8
Unfortunately,
this
report
will
not
bring
improvements,
but
will,
in
fact,
make
things
worse.
Dieser
Bericht
wird
aber
leider
keine
Verbesserungen
bringen
sondern
leider
die
Dinge
verschlimmern.
Europarl v8
The
Commission
is
already
working
on
it
and
will
report
back
to
you
on
the
results.
Die
Kommission
beschäftigt
sich
bereits
damit
und
wird
Ihnen
über
die
Ergebnisse
berichten.
Europarl v8
Each
report
will
be
subject
to
a
Commission
assessment.
Jeder
Bericht
muss
der
Kommission
zur
Bewertung
vorgelegt
werden.
Europarl v8
Voting
on
the
Czarnecki
report
will
take
place
on
Wednesday.
Die
Abstimmung
über
den
Bericht
Czarnecki
findet
am
Mittwoch
statt.
Europarl v8
The
comments
made
in
the
report
will
be
duly
taken
into
account
in
the
preparation
of
new
initiatives.
Die
im
Bericht
gemachten
Kommentare
werden
bei
der
Vorbereitung
neuer
Initiativen
ordnungsgemäß
berücksichtigt.
Europarl v8
This
report
will
be
voted
on
tomorrow.
Die
Abstimmung
über
diesen
Bericht
wird
morgen
stattfinden.
Europarl v8
I
hope
the
report
will
be
totally
supported.
Ich
hoffe,
der
Bericht
wird
voll
unterstützt
werden.
Europarl v8
We
will
report
these
views
to
the
Council
and
take
them
into
account
in
our
deliberations.
Wir
werden
sie
dem
Rat
berichten
und
sie
bei
unseren
Beschlüssen
berücksichtigen.
Europarl v8