Übersetzung für "Will pursue" in Deutsch

We will pursue internal work as well.
Wir werden auch die Arbeit auf interner Ebene fortsetzen.
Europarl v8

Otherwise, the EEAS will only pursue the national objectives of the individual members.
Ansonsten wird der EAD lediglich die nationalen Ziele einzelner Mitglieder verfolgen.
Europarl v8

The Union will continue to pursue these objectives through all channels.
Die Union wird diese Ziele weiterhin über alle Kanäle verfolgen.
Europarl v8

So inevitably and quite rightly we will pursue changes.
Deshalb werden wir natürlich zu Recht Veränderungen anstreben.
Europarl v8

I will obviously pursue it with the Commission to find out what exactly happened.
Ich werde natürlich bei der Kommission nachforschen, wie es sich tatsächlich verhielt.
Europarl v8

I thank the President-in-Office and I will pursue this with the Commission yet again.
Ich danke dem amtierenden Ratspräsidenten und ich werde bei der Kommission erneut nachfragen.
Europarl v8

We will pursue the same goal with the recasting of the package.
Dasselbe Ziel werden wir mit der Umgestaltung des Pakets verfolgen.
Europarl v8

We in our group will pursue this over the next few months.
Wir in unserer Fraktion werden in den nächsten Monaten dieses Thema weiter verfolgen.
Europarl v8

We hope that none of the parties will pursue separatist or nationalistic agendas.
Wir hoffen, dass keine der Parteien separatistische oder nationalistische Vorstellungen verfolgt.
Europarl v8

Parliament will pursue that idea in other ways.
Das Parlament wird diese Idee auf anderem Wege weiterverfolgen.
Europarl v8

We will pursue these proceedings vigorously.
Wir werden diese Verfahren energisch durchführen.
Europarl v8

What policy on gender equality will you pursue?
Wie werden Sie hinsichtlich der Gleichstellung der Geschlechter vorgehen?
Europarl v8

We will pursue our efforts relentlessly.
Wir werden unsere Anstrengungen konsequent weiterführen.
Europarl v8

We will pursue that point with determination.
Wir werden uns dieser Sache ganz gezielt annehmen.
Europarl v8

So I repeat, we will pursue the issue with the Palestinian authorities.
Ich wiederhole, dass wir der Frage mit den palästinensischen Behörden nachgehen werden.
Europarl v8

We will continue to pursue this line of argument with our United States counterparts.
Wir werden diese Argumentationslinie auch gegenüber unseren Gesprächspartnern in den Vereinigten Staaten verfolgen.
Europarl v8

Firstly, we must, and will, pursue the administrative reforms vigorously.
Erstens müssen und werden wir die Verwaltungsreformen energisch vorantreiben.
Europarl v8

In doing so, it will pursue a comprehensive and balanced strategy.
Dabei wird sie eine umfassende und ausgewogene Strategie verfolgen.
Europarl v8

The Commission will continue to pursue this issue vigorously in future.
Die Kommission wird diese Frage auch in Zukunft aufmerksam verfolgen.
Europarl v8

That is the line that we will pursue in the vote afterwards as well.
Deswegen werden wir bei der Abstimmung nachher auch dieser Linie folgen.
Europarl v8

I know that the new members will not pursue narrow national interests.
Ich weiß, dass die neuen Mitglieder keine engstirnige nationale Interessenpolitik verfolgen werden.
Europarl v8

To be successful, the UK will need to pursue two key objectives.
Damit das gelingt, muss Großbritannien zwei vordringliche Ziele verfolgen.
News-Commentary v14

The Office will continue to pursue such collaborative activities.
Das Amt wird auch künftig solche kooperativen Tätigkeiten durchführen.
MultiUN v1