Übersetzung für "Will prevail" in Deutsch
I
hope
that
common
sense
will
prevail.
Ich
hoffe,
dass
der
gesunde
Menschenverstand
siegen
wird.
Europarl v8
I
trust
that
common
sense
will
prevail.
Ich
vertraue
darauf,
dass
gesunder
Menschenverstand
siegen
wird.
Europarl v8
That
is
why
I
am
convinced
that
common
sense
will
prevail
in
the
end.
Deswegen
bin
ich
überzeugt,
am
Ende
wird
die
Vernunft
siegen!
Europarl v8
Otherwise,
the
law
of
the
jungle
will
prevail.
Andernfalls
würde
das
Gesetz
des
Dschungels
regieren.
Europarl v8
Evil
will
continue
to
prevail
if
we
do
nothing.
Wenn
wir
nichts
tun,
wird
das
Böse
weiterhin
die
Oberhand
behalten.
Europarl v8
Earthly
justice
will
prevail.
Schon
die
irdische
Gerechtigkeit
wird
sie
ereilen.
Europarl v8
The
violence
committed
against
them
by
your
troops
and
soldiers
will
not
prevail.
Die
Gewalt
Ihrer
Truppen
und
Soldaten
gegen
diese
Menschen
wird
nicht
siegen.
Europarl v8
Which
directive
will
prevail
in
that
case?
Welche
Richtlinie
hat
in
diesem
Fall
Vorrang?
Europarl v8
Are
they
the
ones
who
will
prevail?
Werden
denn
sie
die
Sieger
sein?
Tanzil v1
The
wrongdoers
will
not
prevail.
Die
Unrecht-Begehenden
werden
gewiß
keinen
Erfolg
haben.
Tanzil v1
Is
it
they
who
will
prevail?
Werden
denn
sie
die
Sieger
sein?
Tanzil v1
You,
and
those
who
follow
you,
will
surely
prevail."
Ihr
und
diejenigen,
die
euch
folgen,
werden
die
Sieger
sein.»
Tanzil v1
Truth
will
always
prevail.
Die
Wahrheit
wird
sich
immer
durchsetzen.
Tatoeba v2021-03-10
Kerry
vs.
Bush:
Will
Reason
Prevail?
Kerry
gegen
Bush:
Wird
sich
die
Vernunft
durchsetzen?
News-Commentary v14
But
how
long
will
national
unity
prevail?
Doch
wie
lange
wird
diese
nationale
Einheit
Bestand
haben?
News-Commentary v14
So
will
evil
prevail?
Is
that
the
question?
Wird
das
Böse
die
Oberhand
behalten?
TED2020 v1
The
provisions
in
the
accession
Treaties
will
prevail
over
the
provisions
of
this
draft
Directive.
Die
Bestimmungen
in
den
Beitrittsverträgen
werden
Vorrang
vor
den
Bestimmungen
dieses
Richtlinienentwurfs
haben.
TildeMODEL v2018
Your
strength
too
will
prevail
and
be
rewarded
in
this.
Auch
deine
Kraft
wird
siegen
und
hierin
ihren
Lohn
finden.
OpenSubtitles v2018
This
decision
will
prevail
over
any
previous
measure
taken
by
the
national
authority.
Diese
Entscheidung
habe
Vorrang
vor
allen
früheren
Maßnahmen
der
nationalen
Behörde.
TildeMODEL v2018
In
any
event,
the
relevant
Treaty
provisions
will
prevail.
In
jedem
Fall
werden
die
einschlägigen
Vertragsbestimmungen
zur
Anwendung
kommen.
TildeMODEL v2018
We
do
hope
that
realism
will
also
prevail
over
unrealistic
expectations
in
Geneva.
Wir
hoffen
dieser
Realismus
wird
in
Genf
über
unrealistische
Erwartungen
siegen.
TildeMODEL v2018