Übersetzung für "Will never part" in Deutsch
I
will
never
be
a
part
of
this
war.
Ich
werde
mich
niemals
an
diesem
Krieg
beteiligen.
OpenSubtitles v2018
I
predict,
gentlemen,
Degas,
Seurat
and
Monet
will
never
be
part
of
the
heritage
of
mankind.
Die
Degas,
Seurats,
Monets
werden
niemals
zum
Erbe
der
Menschheit
gehören.
OpenSubtitles v2018
I
will
never
be
a
part
of
this.
Ich
werde
nie
ein
Teil
davon
sein.
OpenSubtitles v2018
They
will
never
part,
nor
will
their
swords
Sie
würden
sich
nie
voneinander
und
von
ihren
Schwertern
trennen.
OpenSubtitles v2018
But
I
will
never
part
with
you,
my
beloved
Bubo.
Aber
ich
werde
mich
nie
von
dir
trennen,
mein
lieber
Bubo.
OpenSubtitles v2018
No,
death
will
never
part
us
from
Him!
Nein,
der
Tod
wird
uns
niemals
von
ihm
trennen!
ParaCrawl v7.1
But
know
this,
you
will
never
be
a
part
of
your
race
again.
Aber
seien
Sie
sich
bewusst,
Sie
werden
nie
wieder
Teil
Ihres
Rennens
sein.
OpenSubtitles v2018
We
will
never
part.
Wir
werden
uns
nie
trennen.
OpenSubtitles v2018
If
they
don't
they
may
learn
to
appreciate
it,
but
it
will
never
become
part
of
their
soul.
Die
anderen
lernen
sie
zu
schätzen,
sind
aber
nie
mit
ganzer
Seele
dabei.
OpenSubtitles v2018
I
must
categorically
state
that
Cuba
will
never
take
part
in
any
military
action.
Ganz
entschieden
muss
ich
erklären,
daß
Kuba
an
keiner
Aktion
militärischen
Charakters
teilnehmen
wird.
ParaCrawl v7.1
You
will
never
share
any
part
of
'de
Bedstee'
with
any
other
guest.
Sie
werden
niemals
ein
Teil
von
'de
Bettnische
"mit
einem
anderen
Gast.
ParaCrawl v7.1
They
will
in
no
case
be
given
to
a
third
party
and
will
never
be
part
of
any
report.
Sie
werden
in
keinem
Falle
an
Dritte
weitergegeben
und
sind
auch
nie
Teil
eines
Berichtes.
ParaCrawl v7.1
It
is,
however,
right,
as
the
Commission
communication
states,
to
avoid
making
a
misleading
parallel
between
neighbour
countries
and
countries
which
will
never
become
part
of
the
European
Union,
and,
at
the
same
time,
to
avoid
accession
to
the
European
institutions
being
the
only
instrument
which
can
be
proposed
for
a
closer
cooperation
policy
addressing
common
problems
and
interests.
Gleichwohl
sollte,
wie
in
der
Mitteilung
der
Kommission
festgestellt
wird,
die
abwegige
Gleichsetzung
eines
Nachbarlandes
mit
einem
Land,
das
niemals
für
die
Aufnahme
in
die
Organe
der
Union
in
Frage
kommen
wird,
vermieden
und
dabei
gleichzeitig
umgangen
werden,
dass
die
Mitgliedschaft
in
den
EU-Organen
angesichts
gemeinsamer
Probleme
und
Interessen
das
einzige
empfehlenswerte
Instrument
für
eine
engere
Zusammenarbeit
ist.
Europarl v8
I
want
to
say
thank
you,
therefore,
and
thank
you
to
this
city
and
its
institutions
for
giving
me
both
knowledge
and
love,
two
priceless
assets
that
I
will
never
part
with.
Deshalb
möchte
ich
Danke
sagen,
ich
möchte
der
Stadt
und
ihren
Institutionen
dafür
danken,
dass
sie
mir
Wissen
und
Liebe
gegebenen
haben,
zwei
Güter
von
unschätzbarem
Wert,
von
denen
ich
mich
niemals
trennen
werde.
Europarl v8
It
is
also
good
to
know
that
an
opt-out
in
an
advertising
network
does
not
mean
that
you
will
never
be
shown
advertisements
again
or
that
you
will
never
be
part
of
a
marketing
analysis
again.
Es
ist
auch
gut
zu
wissen,
dass
eine
Opt-out
bei
einem
Anzeigennetzwerk
nicht
automatisch
bedeutet,
dass
Sie
nie
wieder
Anzeigen
zu
sehen
bekommen
oder
Teil
von
Marketinganalysen
sind.
ParaCrawl v7.1
I,
for
one,
will
never
take
part
in
the
act
of
stealing
hope
away
from
a
parent
who
will
need
all
of
their
strength
and
determination
to
find
the
best
possible
path
for
their
child
and
family.
Ich
würde
grundsätzlich
niemals
mitwirken,
die
Hoffnung
eines
Elternteils
zu
nehmen,
welches
all
seine
Stärke
und
Entschlossenheit
benötigt,
den
bestmöglichen
Weg
für
das
Kind
und
die
Familie
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
I
will
never
take
part
in
any
activities
which
would
harm
STARLIFE
or
its
representatives
other
than
the
fair
competition.
Ich
werde
mich
nie
auf
andere
Art
und
Weise
als
in
ehrlichem
Wettbewerb
Aktivitäten
anschließen,
welche
der
Gesellschaft
STARLIFE
oder
ihren
Repräsentanten
einen
Schaden
zufügen
würden.
ParaCrawl v7.1
We
ourselves
will
never
rent
this
part
again,
because
this
formula
and
certainly
the
price
is
too
high.
Wir
selbst
werden
nie
in
diesem
Bereich
mehr
mieten,
da
diese
Formel
und
sicherlich
der
Preis
ist
zu
hoch.
ParaCrawl v7.1
Thus
your
digital
advertising
sign
will
never
be
considered
part
of
standard
static
outdoor
advertisement
that
we
are
so
used
to
that
often
do
not
pay
attention
to
it.
So
wird
Ihr
Zeichen
nie
als
Teil
des
Standards
statische
Außenwerbung
sein,
daran
sind
wir
schon
gewöhnt,
und
häufig
nicht
beachten.
ParaCrawl v7.1
In
this
brief
prayer,
I
want
to
thank
You
for
everything
and
once
again
prove
that
I
will
never
part
with
You,
despite
the
illusiveness
of
matter.
In
diesem
kurzen
Gebet
möchte
ich
Ihnen
für
alles
danken
und
erneut
beweisen,
dass
ich
trotz
der
Illusion
der
Materie
niemals
von
Ihnen
scheiden
werde.
ParaCrawl v7.1
It's
plain
as
day
to
us
that,
if
Turkey
continues
to
move
in
this
direction,
it
will
never
be
part
of
the
EU
.
Für
uns
ist
klar,
die
Türkei,
die
sich
weiter
in
diese
Richtung
bewegt,
wird
nie
in
der
EU
ankommen.
ParaCrawl v7.1