Übersetzung für "Will never part" in Deutsch

I will never be a part of this war.
Ich werde mich niemals an diesem Krieg beteiligen.
OpenSubtitles v2018

I predict, gentlemen, Degas, Seurat and Monet will never be part of the heritage of mankind.
Die Degas, Seurats, Monets werden niemals zum Erbe der Menschheit gehören.
OpenSubtitles v2018

I will never be a part of this.
Ich werde nie ein Teil davon sein.
OpenSubtitles v2018

They will never part, nor will their swords
Sie würden sich nie voneinander und von ihren Schwertern trennen.
OpenSubtitles v2018

But I will never part with you, my beloved Bubo.
Aber ich werde mich nie von dir trennen, mein lieber Bubo.
OpenSubtitles v2018

No, death will never part us from Him!
Nein, der Tod wird uns niemals von ihm trennen!
ParaCrawl v7.1

But know this, you will never be a part of your race again.
Aber seien Sie sich bewusst, Sie werden nie wieder Teil Ihres Rennens sein.
OpenSubtitles v2018

We will never part.
Wir werden uns nie trennen.
OpenSubtitles v2018

If they don't they may learn to appreciate it, but it will never become part of their soul.
Die anderen lernen sie zu schätzen, sind aber nie mit ganzer Seele dabei.
OpenSubtitles v2018

I must categorically state that Cuba will never take part in any military action.
Ganz entschieden muss ich erklären, daß Kuba an keiner Aktion militärischen Charakters teilnehmen wird.
ParaCrawl v7.1

You will never share any part of 'de Bedstee' with any other guest.
Sie werden niemals ein Teil von 'de Bettnische "mit einem anderen Gast.
ParaCrawl v7.1

They will in no case be given to a third party and will never be part of any report.
Sie werden in keinem Falle an Dritte weitergegeben und sind auch nie Teil eines Berichtes.
ParaCrawl v7.1

It is, however, right, as the Commission communication states, to avoid making a misleading parallel between neighbour countries and countries which will never become part of the European Union, and, at the same time, to avoid accession to the European institutions being the only instrument which can be proposed for a closer cooperation policy addressing common problems and interests.
Gleichwohl sollte, wie in der Mitteilung der Kommission festgestellt wird, die abwegige Gleichsetzung eines Nachbarlandes mit einem Land, das niemals für die Aufnahme in die Organe der Union in Frage kommen wird, vermieden und dabei gleichzeitig umgangen werden, dass die Mitgliedschaft in den EU-Organen angesichts gemeinsamer Probleme und Interessen das einzige empfehlenswerte Instrument für eine engere Zusammenarbeit ist.
Europarl v8

I want to say thank you, therefore, and thank you to this city and its institutions for giving me both knowledge and love, two priceless assets that I will never part with.
Deshalb möchte ich Danke sagen, ich möchte der Stadt und ihren Institutionen dafür danken, dass sie mir Wissen und Liebe gegebenen haben, zwei Güter von unschätzbarem Wert, von denen ich mich niemals trennen werde.
Europarl v8

It is also good to know that an opt-out in an advertising network does not mean that you will never be shown advertisements again or that you will never be part of a marketing analysis again.
Es ist auch gut zu wissen, dass eine Opt-out bei einem Anzeigennetzwerk nicht automatisch bedeutet, dass Sie nie wieder Anzeigen zu sehen bekommen oder Teil von Marketinganalysen sind.
ParaCrawl v7.1

I, for one, will never take part in the act of stealing hope away from a parent who will need all of their strength and determination to find the best possible path for their child and family.
Ich würde grundsätzlich niemals mitwirken, die Hoffnung eines Elternteils zu nehmen, welches all seine Stärke und Entschlossenheit benötigt, den bestmöglichen Weg für das Kind und die Familie zu finden.
ParaCrawl v7.1

I will never take part in any activities which would harm STARLIFE or its representatives other than the fair competition.
Ich werde mich nie auf andere Art und Weise als in ehrlichem Wettbewerb Aktivitäten anschließen, welche der Gesellschaft STARLIFE oder ihren Repräsentanten einen Schaden zufügen würden.
ParaCrawl v7.1

We ourselves will never rent this part again, because this formula and certainly the price is too high.
Wir selbst werden nie in diesem Bereich mehr mieten, da diese Formel und sicherlich der Preis ist zu hoch.
ParaCrawl v7.1

Thus your digital advertising sign will never be considered part of standard static outdoor advertisement that we are so used to that often do not pay attention to it.
So wird Ihr Zeichen nie als Teil des Standards statische Außenwerbung sein, daran sind wir schon gewöhnt, und häufig nicht beachten.
ParaCrawl v7.1

In this brief prayer, I want to thank You for everything and once again prove that I will never part with You, despite the illusiveness of matter.
In diesem kurzen Gebet möchte ich Ihnen für alles danken und erneut beweisen, dass ich trotz der Illusion der Materie niemals von Ihnen scheiden werde.
ParaCrawl v7.1

It's plain as day to us that, if Turkey continues to move in this direction, it will never be part of the EU .
Für uns ist klar, die Türkei, die sich weiter in diese Richtung bewegt, wird nie in der EU ankommen.
ParaCrawl v7.1