Übersetzung für "Will feed into" in Deutsch

It is a policy that will feed from and into other Community policies.
Diese Politik basiert auf anderen Gemeinschaftspolitiken und fließt wiederum in andere ein.
Europarl v8

Input from today's open public consultation will feed into this impact assessment.
Die Ergebnisse der heute eingeleiteten öffentlichen Konsultation werden in diese Folgenabschätzung einfließen.
ELRC_3382 v1

There is also on-going work on opinions which will feed into the process.
Darüber hinaus laufen Arbeiten zu Stellung­nahmen, die in diese Stellungnahme einfließen werden.
TildeMODEL v2018

The technical advice will feed into the future review of Solvency II
Die fachlichen Empfehlungen werden in die künftige Überprüfung von Solvabilität II einfließen.
TildeMODEL v2018

This work will feed into the future EU strategy for a non-toxic environment.32
Diese Arbeiten werden in die künftige EU-Strategie für eine schadstofffreie Umwelt32 einfließen.
TildeMODEL v2018

An ongoing, independent evaluation of the programme will feed into this report.
Eine derzeit durchgeführte unabhängige Bewertung des Programms wird in diesen Bericht einfließen.
TildeMODEL v2018

Their results will feed into evaluations, Fitness Checks and impact assessments.
Ihre Ergebnisse werden in Evaluierungen, Eignungsprüfungen und Folgenabschätzungen Eingang finden.
TildeMODEL v2018

The results of this work will feed into the next REFIT scoreboard.
Die Ergebnisse werden in den nächsten REFIT-Anzeiger einfließen.
TildeMODEL v2018

The results will feed back into chapter negotiations.
Die Ergebnisse werden in die Verhandlungen über die einzelnen Kapitel einfließen.
TildeMODEL v2018

This review will feed into the final evaluation of the Sixth EAP.
Diese Überprüfung wird in die abschließende Bewertung des sechsten UAP einfließen.
TildeMODEL v2018

These reviews will feed through into a range of concrete initiatives.
Diese Überprüfungen werden in eine Reihe konkreter Initiativen münden.
TildeMODEL v2018

This economic forecast will feed into the Spring package of the European Semester.
Diese Wirtschaftsprognose wird in das Frhjahrspaket des Europischen Semesters einflieen.
TildeMODEL v2018

The conclusions will feed into the Commission’s work on the internalisation of external costs.
Die Schlussfolgerungen werden in die Arbeiten der Kommission zur Internalisierung externer Kosten einfließen.
TildeMODEL v2018

The acquis review will in turn feed into the development of the broader CFR.
Die Überprüfung des Besitzstands wird wiederum in die Entwicklung des umfassenderen CFR einfließen.
TildeMODEL v2018

At a regional and national level what we call the comprehensive network will feed into the core network.
Auf regionaler und nationaler Ebene wird das Kernverkehrsnetz von dem sogenannten Gesamtnetz gespeist.
TildeMODEL v2018

The results will feed into the review of the 6EAP.
Die Ergebnisse dieser Überprüfungen werden in die Überprüfung des sechsten Umweltaktionsprogramms eingehen.
TildeMODEL v2018

The results of this public consultation will feed into this broader exercise.
Die Ergebnisse dieser öffentlichen Konsultation fließen in diesen allgemeineren Prozess ein.
TildeMODEL v2018

The results of the public consultation will feed into this process.
Die Ergebnisse der öffentlichen Anhörung werden in diesen Prozess einfließen.
TildeMODEL v2018

Its results will feed into the review of the relevant EU legislation, which is scheduled for 2011.
Die Ergebnisse werden in die für 2011 geplante Überarbeitung der einschlägigen EU-Verordnung einfließen.
TildeMODEL v2018

The results will feed into the on-going review of EU air policy.
Die Ergebnisse werden in die Überarbeitung der Luftreinhaltungspolitik der EU einfließen.
TildeMODEL v2018

Today's consultation will feed into that process.
Die Ergebnisse der heute eingeleiteten Konsultation werden in den Prozess einfließen.
TildeMODEL v2018

The findings of the consultation will feed into a Commission review next year.
Die Ergebnisse der Konsultation werden bei der Überarbeitung im kommenden Jahr berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

The results of the consultation will feed into the review.
Die Ergebnisse der Konsultation werden in diese Überprüfung einfließen.
TildeMODEL v2018