Übersetzung für "Will feed into" in Deutsch
It
is
a
policy
that
will
feed
from
and
into
other
Community
policies.
Diese
Politik
basiert
auf
anderen
Gemeinschaftspolitiken
und
fließt
wiederum
in
andere
ein.
Europarl v8
Input
from
today's
open
public
consultation
will
feed
into
this
impact
assessment.
Die
Ergebnisse
der
heute
eingeleiteten
öffentlichen
Konsultation
werden
in
diese
Folgenabschätzung
einfließen.
ELRC_3382 v1
There
is
also
on-going
work
on
opinions
which
will
feed
into
the
process.
Darüber
hinaus
laufen
Arbeiten
zu
Stellungnahmen,
die
in
diese
Stellungnahme
einfließen
werden.
TildeMODEL v2018
The
technical
advice
will
feed
into
the
future
review
of
Solvency
II
Die
fachlichen
Empfehlungen
werden
in
die
künftige
Überprüfung
von
Solvabilität
II
einfließen.
TildeMODEL v2018
This
work
will
feed
into
the
future
EU
strategy
for
a
non-toxic
environment.32
Diese
Arbeiten
werden
in
die
künftige
EU-Strategie
für
eine
schadstofffreie
Umwelt32
einfließen.
TildeMODEL v2018
An
ongoing,
independent
evaluation
of
the
programme
will
feed
into
this
report.
Eine
derzeit
durchgeführte
unabhängige
Bewertung
des
Programms
wird
in
diesen
Bericht
einfließen.
TildeMODEL v2018
Their
results
will
feed
into
evaluations,
Fitness
Checks
and
impact
assessments.
Ihre
Ergebnisse
werden
in
Evaluierungen,
Eignungsprüfungen
und
Folgenabschätzungen
Eingang
finden.
TildeMODEL v2018
The
results
of
this
work
will
feed
into
the
next
REFIT
scoreboard.
Die
Ergebnisse
werden
in
den
nächsten
REFIT-Anzeiger
einfließen.
TildeMODEL v2018
The
results
will
feed
back
into
chapter
negotiations.
Die
Ergebnisse
werden
in
die
Verhandlungen
über
die
einzelnen
Kapitel
einfließen.
TildeMODEL v2018
This
review
will
feed
into
the
final
evaluation
of
the
Sixth
EAP.
Diese
Überprüfung
wird
in
die
abschließende
Bewertung
des
sechsten
UAP
einfließen.
TildeMODEL v2018
These
reviews
will
feed
through
into
a
range
of
concrete
initiatives.
Diese
Überprüfungen
werden
in
eine
Reihe
konkreter
Initiativen
münden.
TildeMODEL v2018
This
economic
forecast
will
feed
into
the
Spring
package
of
the
European
Semester.
Diese
Wirtschaftsprognose
wird
in
das
Frhjahrspaket
des
Europischen
Semesters
einflieen.
TildeMODEL v2018
The
conclusions
will
feed
into
the
Commission’s
work
on
the
internalisation
of
external
costs.
Die
Schlussfolgerungen
werden
in
die
Arbeiten
der
Kommission
zur
Internalisierung
externer
Kosten
einfließen.
TildeMODEL v2018
The
acquis
review
will
in
turn
feed
into
the
development
of
the
broader
CFR.
Die
Überprüfung
des
Besitzstands
wird
wiederum
in
die
Entwicklung
des
umfassenderen
CFR
einfließen.
TildeMODEL v2018
At
a
regional
and
national
level
what
we
call
the
comprehensive
network
will
feed
into
the
core
network.
Auf
regionaler
und
nationaler
Ebene
wird
das
Kernverkehrsnetz
von
dem
sogenannten
Gesamtnetz
gespeist.
TildeMODEL v2018
The
results
will
feed
into
the
review
of
the
6EAP.
Die
Ergebnisse
dieser
Überprüfungen
werden
in
die
Überprüfung
des
sechsten
Umweltaktionsprogramms
eingehen.
TildeMODEL v2018
The
results
of
this
public
consultation
will
feed
into
this
broader
exercise.
Die
Ergebnisse
dieser
öffentlichen
Konsultation
fließen
in
diesen
allgemeineren
Prozess
ein.
TildeMODEL v2018
The
results
of
the
public
consultation
will
feed
into
this
process.
Die
Ergebnisse
der
öffentlichen
Anhörung
werden
in
diesen
Prozess
einfließen.
TildeMODEL v2018
Its
results
will
feed
into
the
review
of
the
relevant
EU
legislation,
which
is
scheduled
for
2011.
Die
Ergebnisse
werden
in
die
für
2011
geplante
Überarbeitung
der
einschlägigen
EU-Verordnung
einfließen.
TildeMODEL v2018
The
results
will
feed
into
the
on-going
review
of
EU
air
policy.
Die
Ergebnisse
werden
in
die
Überarbeitung
der
Luftreinhaltungspolitik
der
EU
einfließen.
TildeMODEL v2018
Today's
consultation
will
feed
into
that
process.
Die
Ergebnisse
der
heute
eingeleiteten
Konsultation
werden
in
den
Prozess
einfließen.
TildeMODEL v2018
The
findings
of
the
consultation
will
feed
into
a
Commission
review
next
year.
Die
Ergebnisse
der
Konsultation
werden
bei
der
Überarbeitung
im
kommenden
Jahr
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
The
results
of
the
consultation
will
feed
into
the
review.
Die
Ergebnisse
der
Konsultation
werden
in
diese
Überprüfung
einfließen.
TildeMODEL v2018