Übersetzung für "Will check" in Deutsch

We will check whether a more stringent regulation is needed here.
Wir werden kontrollieren, ob hier eine strengere Regelung notwendig ist.
Europarl v8

You can come to my office and we will check it together.
Sie können in mein Büro kommen und wir werden dies gemeinsam prüfen.
Europarl v8

I will check it out and let you know the situation in writing.
Ich werde das überprüfen und Sie schriftlich informieren.
Europarl v8

We will check that too, Mr Kellett-Bowman.
Auch das werden wir überprüfen, Herr Kollege.
Europarl v8

I will check and try to make sure the Council is present.
Ich werde das prüfen und versuchen, die Anwesenheit des Rates zu gewährleisten.
Europarl v8

Mrs Ahern, I will check that and write to you again
Frau Ahern, ich werde das prüfen und Ihnen erneut schreiben.
Europarl v8

We will check the specific linguistic point.
Wir werden dieses spezielle sprachliche Problem prüfen.
Europarl v8

I will check it with those who requested me to ask the question.
Ich werde diejenigen unterrichten, in deren Auftrag ich die Frage gestellt habe.
Europarl v8

We will check the performance in those languages.
Wir werden die Übersetzungen in diese Sprachen überprüfen.
Europarl v8

We will check it and take the necessary measures.
Wir werden diese Frage prüfen und bei Bedarf die erforderlichen Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

We will check that it is not, in any case.
Wir werden auf jeden Fall überprüfen, daß dies nicht der Fall ist.
Europarl v8

We will check on the content of your statement and include it in the Minutes.
Wir werden den Inhalt Ihrer Wortmeldung überprüfen und ihn in das Protokoll aufnehmen.
Europarl v8

This will be another check on democracy in the country.
Dies wird eine weitere Prüfung der Demokratie in dem Land sein.
Europarl v8

I will check whether there are 29 people willing to support it.
Ich werde feststellen, ob 29 Personen diesen Antrag unterstützen.
Europarl v8

In any case we will check.
Wir werden das auf jeden Fall überprüfen.
Europarl v8

A check will be carried out to establish if an error has been made on our part in the agenda.
Wir werden prüfen, ob es unsererseits einen Fehler im Arbeitsplan gegeben hat.
Europarl v8

Mr Ford, I will check the matter you have raised.
Herr Ford, ich werde den von Ihnen angesprochenen Punkt prüfen.
Europarl v8

Where and when will you check this?
Wo und wann wollen Sie das kontrollieren?
Europarl v8

I promise you we will check it.
Ich verspreche Ihnen, dass wir das überprüfen werden.
Europarl v8

We will have to check to see whether all of this is sufficient.
Wir werden zu prüfen haben, ob all dies ausreichend ist.
Europarl v8

I can assure you that the translation service will check this.
Der Sprachendienst wird diesen Punkt überprüfen, das verspreche ich Ihnen.
Europarl v8

We will of course check these tapes as you have asked.
Wir werden selbstverständlich die Tonbänder überprüfen, wie Sie dies vorschlagen.
Europarl v8

As I assured you, we will check the linguistic versions.
Wie ich Ihnen schon sagte, werden wir die Sprachversionen überprüfen.
Europarl v8

The Commission will continue to work on this and will also check all the legislation on compliance.
Die Kommission wird weiter daran arbeiten und sämtliche Gesetze bezüglich der Einhaltung überprüfen.
Europarl v8

I will check the situation today.
Das werde ich heute noch prüfen.
Europarl v8

I will check in the Minutes to see which Member was concerned.
Ich werde im Protokoll nachlesen, welcher Kollege das war.
Europarl v8

I will check whether due process has been followed.
Ich werde überprüfen, ob das Verfahren ordnungsgemäß angewandt wurde.
Europarl v8

Parliament will check and monitor this constantly, in its annual budget debates.
Dies wird das Parlament in seinen jährlichen Haushaltsdebatten fortlaufend überprüfen und überwachen.
Europarl v8