Übersetzung für "Will check" in Deutsch
We
will
check
whether
a
more
stringent
regulation
is
needed
here.
Wir
werden
kontrollieren,
ob
hier
eine
strengere
Regelung
notwendig
ist.
Europarl v8
You
can
come
to
my
office
and
we
will
check
it
together.
Sie
können
in
mein
Büro
kommen
und
wir
werden
dies
gemeinsam
prüfen.
Europarl v8
I
will
check
it
out
and
let
you
know
the
situation
in
writing.
Ich
werde
das
überprüfen
und
Sie
schriftlich
informieren.
Europarl v8
We
will
check
that
too,
Mr
Kellett-Bowman.
Auch
das
werden
wir
überprüfen,
Herr
Kollege.
Europarl v8
I
will
check
and
try
to
make
sure
the
Council
is
present.
Ich
werde
das
prüfen
und
versuchen,
die
Anwesenheit
des
Rates
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Mrs
Ahern,
I
will
check
that
and
write
to
you
again
Frau
Ahern,
ich
werde
das
prüfen
und
Ihnen
erneut
schreiben.
Europarl v8
We
will
check
the
specific
linguistic
point.
Wir
werden
dieses
spezielle
sprachliche
Problem
prüfen.
Europarl v8
I
will
check
it
with
those
who
requested
me
to
ask
the
question.
Ich
werde
diejenigen
unterrichten,
in
deren
Auftrag
ich
die
Frage
gestellt
habe.
Europarl v8
We
will
check
the
performance
in
those
languages.
Wir
werden
die
Übersetzungen
in
diese
Sprachen
überprüfen.
Europarl v8
We
will
check
it
and
take
the
necessary
measures.
Wir
werden
diese
Frage
prüfen
und
bei
Bedarf
die
erforderlichen
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
We
will
check
that
it
is
not,
in
any
case.
Wir
werden
auf
jeden
Fall
überprüfen,
daß
dies
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
We
will
check
on
the
content
of
your
statement
and
include
it
in
the
Minutes.
Wir
werden
den
Inhalt
Ihrer
Wortmeldung
überprüfen
und
ihn
in
das
Protokoll
aufnehmen.
Europarl v8
This
will
be
another
check
on
democracy
in
the
country.
Dies
wird
eine
weitere
Prüfung
der
Demokratie
in
dem
Land
sein.
Europarl v8
I
will
check
whether
there
are
29
people
willing
to
support
it.
Ich
werde
feststellen,
ob
29
Personen
diesen
Antrag
unterstützen.
Europarl v8
In
any
case
we
will
check.
Wir
werden
das
auf
jeden
Fall
überprüfen.
Europarl v8
A
check
will
be
carried
out
to
establish
if
an
error
has
been
made
on
our
part
in
the
agenda.
Wir
werden
prüfen,
ob
es
unsererseits
einen
Fehler
im
Arbeitsplan
gegeben
hat.
Europarl v8
Mr
Ford,
I
will
check
the
matter
you
have
raised.
Herr
Ford,
ich
werde
den
von
Ihnen
angesprochenen
Punkt
prüfen.
Europarl v8
Where
and
when
will
you
check
this?
Wo
und
wann
wollen
Sie
das
kontrollieren?
Europarl v8
I
promise
you
we
will
check
it.
Ich
verspreche
Ihnen,
dass
wir
das
überprüfen
werden.
Europarl v8
We
will
have
to
check
to
see
whether
all
of
this
is
sufficient.
Wir
werden
zu
prüfen
haben,
ob
all
dies
ausreichend
ist.
Europarl v8
I
can
assure
you
that
the
translation
service
will
check
this.
Der
Sprachendienst
wird
diesen
Punkt
überprüfen,
das
verspreche
ich
Ihnen.
Europarl v8
We
will
of
course
check
these
tapes
as
you
have
asked.
Wir
werden
selbstverständlich
die
Tonbänder
überprüfen,
wie
Sie
dies
vorschlagen.
Europarl v8
As
I
assured
you,
we
will
check
the
linguistic
versions.
Wie
ich
Ihnen
schon
sagte,
werden
wir
die
Sprachversionen
überprüfen.
Europarl v8
The
Commission
will
continue
to
work
on
this
and
will
also
check
all
the
legislation
on
compliance.
Die
Kommission
wird
weiter
daran
arbeiten
und
sämtliche
Gesetze
bezüglich
der
Einhaltung
überprüfen.
Europarl v8
I
will
check
the
situation
today.
Das
werde
ich
heute
noch
prüfen.
Europarl v8
I
will
check
in
the
Minutes
to
see
which
Member
was
concerned.
Ich
werde
im
Protokoll
nachlesen,
welcher
Kollege
das
war.
Europarl v8
I
will
check
whether
due
process
has
been
followed.
Ich
werde
überprüfen,
ob
das
Verfahren
ordnungsgemäß
angewandt
wurde.
Europarl v8
Parliament
will
check
and
monitor
this
constantly,
in
its
annual
budget
debates.
Dies
wird
das
Parlament
in
seinen
jährlichen
Haushaltsdebatten
fortlaufend
überprüfen
und
überwachen.
Europarl v8