Übersetzung für "Will become" in Deutsch

I hope it will become a real priority for the forthcoming period.
Ich hoffe, es wird ein echter Schwerpunkt für die kommenden Legislaturperioden.
Europarl v8

From that moment on, the issue of reciprocity will become relevant.
Von diesem Zeitpunkt an wird die Frage der Gegenseitigkeit relevant werden.
Europarl v8

Thanks to the introduction of this requirement, European law will become more transparent.
Dank der Einführung dieser Anforderung wird das europäische Recht transparenter.
Europarl v8

Only in this way will Europe become more competitive and prosperous.
Nur so werden sich die Wettbewerbsfähigkeit und der Wohlstand Europas verbessern.
Europarl v8

Our Europe will become what we ourselves make of it.
Unser Europa wird das sein, was wir daraus machen.
Europarl v8

In this way, peace will start to become a reality in Bosnia-Herzegovina.
Wenn das erfolgt, kann der Frieden in Bosnien allmählich Wirklichkeit werden.
Europarl v8

This will perhaps become a reality at the end of September.
Das könnte vielleicht schon Ende September Wirklichkeit werden.
Europarl v8

The result of this work will become available next year.
Das Ergebnis dieser Arbeit wird nächstes Jahr vorliegen.
Europarl v8

They will become apparent as the result of the disasters they create.
Sie werden erst durch die von ihnen angerichteten Zerstörungen wahrnehmbar.
Europarl v8

We all know that life-long learning will become much more important in the future.
Wir wissen, daß das lebensbegleitende Lernen künftig deutlich an Gewicht gewinnen wird.
Europarl v8

Or the more operational Article 209A which now will become Article 280.
Oder der besserpraktikablere Artikel 209A, der nun zu Artikel 280 wird.
Europarl v8

For this Parliament this dialogue will become one of the most important tasks.
Für das Parlament wird dieser Dialog eine unserer wichtigsten Aufgaben sein.
Europarl v8

This inconsistency will become even more noticeable the more the evolution of EMU progresses.
Dieser Widerspruch wird immer spürbarer, je weiter die Entwicklung der WWU voranschreitet.
Europarl v8

Will meat become cheaper, given the planned 30 % price reduction?
Wird das Fleisch billiger, bei der vorgesehenen Preissenkung um 30 %?
Europarl v8

Mr President, UMTS will become very important for Europe in the future.
Herr Präsident, UMTS wird in Zukunft sehr wichtig für Europa sein.
Europarl v8

If new markets can be created, farmers will become less dependent on public subsidies.
Durch die Schaffung neuer Märkte würden Landwirte weniger abhängig von staatlichen Subventionen.
Europarl v8

There is a danger that it will become a Thirty Years War.
Es besteht die Gefahr, daß es ein Dreißigjähriger Krieg wird.
Europarl v8

As fishing activities decline, however, these investments will become economically less viable.
Mit den Nachlassen der Fischereitätigkeit aber werden diese Investitionen an Wirtschaftlichkeit verlieren.
Europarl v8

Comparisons between Member States will also become possible.
Auch können Vergleiche zwischen den Mitgliedstaaten angestellt werden.
Europarl v8

To a greater extent, agricultural policy will become a matter for our citizens and farmers.
Agrarpolitik wird zunehmend zu einer Angelegenheit zwischen Bürgern und Landwirten.
Europarl v8

Those transitional measures will become obsolete after 31 December 2004.
Diese Übergangsmaßnahmen werden nach dem 31. Dezember 2004 gegenstandslos.
DGT v2019

Residential customers will become eligible on 1 July 2007 at the latest.
Privatkunden erhalten spätestens am 1. Juli 2007 ein Versorgerwahlrecht.
DGT v2019

Residential customers will become eligible on 1 July 2007.
Privatkunden erhalten am 1. Juli 2007 ein Versorgerwahlrecht.
DGT v2019

With the ban on these highly toxic substances, they will become illegal in Europe.
Mit dem Verbot dieser hochgefährlichen Stoffe werden sie in Europa illegal.
Europarl v8

Over the next few years, electricity produced from solar energy will become significantly cheaper.
In den nächsten Jahren wird Strom aus Solarenergie nämlich deutlich billiger werden.
Europarl v8

Without this, prices will become unpredictable.
Ohne Regulierung werden die Preise unberechenbar werden.
Europarl v8