Übersetzung für "Will be launched" in Deutsch
In
Dublin,
the
first
generation
of
territorial
pacts
will
be
launched.
In
Dublin
werden
die
Gebietspakte
der
ersten
Generation
auf
den
Weg
gebracht.
Europarl v8
By
the
end
of
June,
a
broad
consultation
of
the
public
and
of
the
stakeholders
will
be
launched.
Bis
Ende
Juni
wird
eine
umfassende
Konsultation
der
Öffentlichkeit
und
der
Interessensgruppen
gestartet.
Europarl v8
The
first
three
of
a
series
of
such
centres
will
be
launched
in
Lebanon
in
September
2003.
Die
ersten
drei
solcher
Zentren
werden
im
September
2003
in
Libanon
eröffnet.
MultiUN v1
The
website
will
be
launched
in
spring
2010.
Die
Website
wird
im
Frühjahr
2010
online
zugänglich
sein.
ELRC_2682 v1
In
this
respect
a
new
initiative
will
be
launched
aimed
specifically
at
SMEs.
Daher
wird
eine
speziell
auf
KMU
ausgerichtete
neue
Initiative
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
The
Green
Paper
will
be
launched
publicly
after
adoption
in
Brussels.
Das
Grünbuch
wird
nach
seiner
Annahme
in
Brüssel
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
The
procedure
for
sending
the
donations
will
be
launched
soon.
Das
Verfahren
zur
Übermittlung
der
Beiträge
wird
in
Kürze
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
They
will
be
launched
by
the
Commission
starting
in
2007:
Die
Kommission
wird
ab
2007
folgende
Maßnahmen
einleiten:
TildeMODEL v2018
The
EIM
projects
will
be
launched
on
a
continuous,
yearly
basis.
Die
Projekte
werden
auf
einer
fortlaufenden
jährlichen
Grundlage
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
The
result
was,
however,
not
successful,
and
the
tender
will
be
re-launched.
Diese
war
jedoch
nicht
erfolgreich,
und
die
Ausschreibung
wird
demnächst
wiederholt.
TildeMODEL v2018
A
pilot
Project
will
be
launched
early
in
2003,
with
up
to
6
participating
states.
Ein
bis
zu
sechs
Staaten
umfassendes
Pilotprojekt
wird
Anfang
2003
anlaufen.
TildeMODEL v2018
A
call
for
proposals
will
be
launched
in
October
2005.
Eine
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
wird
im
Oktober
2005
ergehen.
TildeMODEL v2018
A
call
for
tender
will
be
launched
in
early
2009.
Eine
Ausschreibung
wird
Anfang
2009
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
The
first
calls
for
proposals
will
be
launched
in
July
2004.
Die
ersten
Anbotseinladungen
werden
im
Juli
2004
ausgesandt
werden.
TildeMODEL v2018
The
actions
envisaged
in
this
Strategy
will
be
launched
in
2016
and
2017.
Die
im
Rahmen
dieser
Strategie
vorgesehen
Maßnahmen
werden
2016
und
2017
anlaufen.
TildeMODEL v2018
The
activities
will
be
launched
by
the
Commission
as
of
2002.
Die
Maßnahmen
werden
von
der
Kommission
bereits
ab
2002
eingeleitet
werden.
TildeMODEL v2018
By
the
end
of
2012,
a
new
stage
in
the
development
of
the
Single
Market
will
be
launched.
Ende
2012
wird
eine
neue
Etappe
in
der
Weiterentwicklung
des
Binnenmarktes
eingeleitet.
TildeMODEL v2018