Übersetzung für "Will be involved" in Deutsch
Of
course,
Parliament
will
be
centrally
involved
in
this
issue.
Das
Parlament
wird
an
diesem
Prozess
natürlich
maßgeblich
beteiligt
sein.
Europarl v8
Parliament
will
be
involved
in
the
discussions
in
various
ways.
Das
Parlament
wird
auf
verschiedene
Weisen
in
die
Gespräche
einbezogen.
Europarl v8
In
fact
the
Commission
will
only
be
involved
in
technical
monitoring,
nothing
else.
Tatsächlich
wird
die
Kommission
nur
die
technische
Überwachung
übernehmen,
mehr
nicht.
Europarl v8
The
individual
states
will
not
be
involved,
the
Council
will
not
be
involved,
the
Commission
will
not
be
involved.
Die
Mitgliedstaaten,
Rat
und
Kommission
werden
dabei
nicht
mit
ins
Spiel
gebracht.
Europarl v8
Derogations
will
be
time-restricted,
and
the
Commission
will
be
involved.
Sie
werden
zeitlich
begrenzt
sein,
und
die
Kommission
wird
daran
beteiligt
sein.
Europarl v8
Civil
servants
from
the
UK
will
also
be
involved.
Auch
Beamte
aus
dem
Vereinigten
Königreich
werden
dabei
sein.
Europarl v8
The
latter
will
therefore
be
involved
in
the
development
of
the
Lisbon
Agenda.
Letzteres
wird
daher
in
die
Entwicklung
der
Agenda
von
Lissabon
einbezogen.
Europarl v8
In
any
case,
I
will
never
be
involved
in
breaking
this
confidence.
Ich
jedenfalls
werde
mich
an
einem
solchen
Vertrauensbruch
niemals
beteiligen.
Europarl v8
Who
can
apply,
and
what
amounts
will
be
involved?
Wie
groß
sind
die
Beträge,
um
die
es
sich
handelt?
Europarl v8
We
will
need
to
be
involved
in
these
operations,
partly
on
humanitarian
grounds.
Auch
daran
müssen
wir
auch
aus
humanitären
Erwägungen
beteiligt
werden.
Europarl v8
Both
the
national
parliaments
and
the
European
Parliament
will
need
to
be
involved.
Sowohl
die
nationalen
Parlamente
als
auch
das
Europäische
Parlament
müssen
beteiligt
werden.
Europarl v8
The
Commission
will
be
fully
involved
in
preparing
such
measures.
Die
Kommission
wird
sich
für
die
Vorbereitung
solcher
Maßnahmen
voll
einsetzen.
Europarl v8
I
hope
that
the
Health
Ministers
will
also
be
involved
in
the
future.
Ich
hoffe,
sie
werden
auch
in
Zukunft
einbezogen
werden.
Europarl v8
EFSA
will
also
be
deeply
involved
in
scientific
issues.
Die
EBLS
wird
auch
stark
an
wissenschaftlichen
Fragen
beteiligt
sein.
Europarl v8
The
Commission
is,
and
will
be,
further
involved
in
these
activities.
Die
Kommission
wird
sich
auch
weiterhin
an
diesen
Aktivitäten
beteiligen.
Europarl v8
Second,
national
parliaments
will
be
more
involved
in
the
workings
of
the
Union.
Zweitens
werden
die
nationalen
Parlamente
stärker
in
das
Wirken
der
Union
einbezogen.
Europarl v8
In
this
regard,
the
European
Parliament
will
no
doubt
be
involved
in
the
normal
procedures.
Hier
wird
das
Europäische
Parlament
natürlich
in
die
normalen
Verfahren
eingebunden
sein.
Europarl v8
Professional
associations
will
thus
be
closely
involved
in
the
implementation
of
the
directive.
Die
Berufsverbände
sind
daher
eng
in
die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
einbezogen.
Europarl v8
Parliament
will
be
involved
through
the
Steering
Committee
and
programme
evaluation.
Das
Parlament
wird
über
den
Lenkungsausschuss
und
die
Programmevaluierung
daran
beteiligt
sein.
Europarl v8
The
Commission
will
certainly
be
involved
in
supporting
the
idea
of
continuing
this
presence.
Die
Kommission
wird
sich
auf
jeden
Fall
für
die
Fortsetzung
dieser
Präsenz
einsetzen.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
be
fully
involved
in
those
consultations.
Das
Europäische
Parlament
wird
in
vollem
Umfang
an
den
Konsultationen
beteiligt.
ELRC_3382 v1
EUTM
Mali
will
not
be
involved
in
combat
operations
in
the
north
of
the
country
and
does
not
have
an
executive
mandate.
Die
EUTM
Mali
soll
nicht
in
Kampfhandlungen
im
Norden
des
Landes
einbezogen
werden.
Wikipedia v1.0
The
personnel
function
will
also
be
introducing
a
performance
evaluation
system
and
will
be
directly
involved
in
the
first
round
of
internal
promotions.
Zudem
wird
er
direkt
in
die
erste
Runde
interner
Beförderungen
einbezogen.
EMEA v3
The
authorities
will
also
be
involved
in
the
EU
telematics
programme.
Die
Behörden
werden
außerdem
in
das
EU-Telematikprogramm
eingebunden.
ELRC_2682 v1
All
major
regions
of
the
world
will
need
to
be
involved.
Dabei
müssen
alle
wichtigen
Regionen
dieser
Welt
einbezogen
werden.
News-Commentary v14
The
High
Representative
will
be
fully
involved
in
proceedings
relating
to
PESCO.
Der
Hohe
Vertreter
wird
umfassend
an
den
Arbeiten
im
Rahmen
der
PESCO
beteiligt.
DGT v2019
All
12
staff
will
be
partly
involved
in
the
development
of
the
actions.
Alle
zwölf
Personalmitglieder
werden
teilweise
in
die
Entwicklung
der
Maßnahmen
einbezogen.
TildeMODEL v2018