Übersetzung für "Widen the scope" in Deutsch

Therefore it is necessary to widen the scope of the Community financial contribution.
Daher ist es notwendig, den Wirkungskreis des Finanzbeitrags der Gemeinschaft zu erweitern.
TildeMODEL v2018

This option would widen the scope of the current Erasmus Mundus programme.
Bei dieser Option könnte der Geltungsbereich des aktuellen Programms Erasmus Mundus erweitert werden.
TildeMODEL v2018

The Commission can not accept to widen the scope of the proposed Directive.
Die Kommission kann die Ausweitung des Erfassungsbereichs der Richtlinie nicht akzeptieren.
TildeMODEL v2018

In the mid- and long-term, ways to widen the scope for accessing data will be explored.
Mittel- bis langfristig werden Möglichkeiten geprüft, den Zugang noch weiter auszubauen.
TildeMODEL v2018

Others suggested to widen the scope of the article to include visa restrictions.
Andere schlugen vor, den Anwendungsbereich des Artikels auf Visabeschränkungen auszudehnen.
EUbookshop v2

Looking to widen the scope of your investments and personalise your portfolio?
Sie möchten Ihr Investitionsspektrum erweitern und Ihr Portfolio personalisieren?
ParaCrawl v7.1

Therefore, we would attempt to widen the scope.
Daher möchten wir den Versuch unternehmen den Wirkungskreis zu erweitern.
CCAligned v1

Allianz will also widen the scope of its flagship partnership with the FIA Formula E Championship .
Darüber hinaus wird die Allianz ihre Flagship-Partnerschaft mit der FIA Formel-E-Meisterschaft erweitern.
ParaCrawl v7.1

The increased concentration of capital power is confirmed when we widen the scope.
Die erhöhte Kapitalkonzentration bestätigt sich, wenn wir die Perspektive erweitern.
ParaCrawl v7.1

This will widen the scope.
Dadurch erweitert sich der Aktionsbereich.
Europarl v8

The main challenges ahead were to widen the scope of Roma policy and to secure more resources.
Die wesentlichen Herausforderungen bestehen darin, die Reichweite der Roma-Politik auszubauen und mehr Ressourcen zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

In view of this, it may prove useful to widen the scope of the discussion.
Von daher könnte es sich als sinnvoll erweisen, den Horizont der Überlegungen entsprechend zu erweitern.
TildeMODEL v2018

In our view, this would unduly widen the scope of this decision.
Wir sind der Auffassung, daß das die Tragweite der Regelung zu weit ausdehnen würde.
EUbookshop v2

It was not, therefore, open to the Commission to widen the scope of the action to include the situation of workers of different nationality.
Die Kommission habe deshalb den Streitgegenstand nicht auf Arbeitnehmer mit einer anderen Staatsangehörigkeit ausweiten dürfen.
EUbookshop v2