Übersetzung für "Welsh onion" in Deutsch

This subheading includes the common edible leek (Allium porrum), the Welsh onion or stone leek (Allium fistulosum) and the chive (Allium schoenoprasum).
Hierher gehören insbesondere Porree (Allium porrum), Winterzwiebeln (Allium fistu­losum) und Schnittlauch (Allium schoenoprasum).
EUbookshop v2

This subheading includes the common edible leek (Allium porrum), the Welsh onion or stone leek (Allium fistulosum) and chives (Allium schoenoprasum).
Hierher gehören insbesondere Porree (Allium porrum), Winterzwiebeln (Allium fistulosum) und Schnittlauch (Allium schoenoprasum).
EUbookshop v2

In the garden the Alliums are flowering – chives, garlic and even the Welsh onion (Allium fistulosum).
Im Garten blüht der Lauch – Schnittlauch, Knoblauch und sogar die Winterzwiebel (Allium fistulosum).
ParaCrawl v7.1

Where we once tore most of the one-year growing vegetables now a sea of Blitum Bonus-Henricus, the leaf vegetable we use most in the kitchen, and tree onion, Allium Victorialis, kantlök, Allium Scorodoprasum, Welsh onion, different Hostas and not least myskmalvor in clumps here and there, whose leaves are the basis of our salads from early spring to early July.
Wo wir rissen einmal die meisten des einjährigen Anbau von Gemüse jetzt ein Meer von Gutem Heinrich, das Blattgemüse wir die meisten in der Küche verwenden, und Baum Zwiebel, Allermannsharnisch, kantlök, Schlangen-Lauch, Winterzwiebel, verschiedene Hostas und nicht zuletzt myskmalvor in Klumpen hier und dort, deren Blätter sind die Basis unserer Salate vom zeitigen Frühjahr bis Anfang Juli.
ParaCrawl v7.1

The female bumblebee liked the flowers of the Welsh onion best, the little worker however visited the oregano.
Die weibliche Hummel mochte die Blüten der Winterzwiebel am meisten, der kleine Arbeiter besuchte allerdings den Oregano.
ParaCrawl v7.1

It concluded that concerning the MRLs for almonds, hazelnuts/cobnuts, pecans, walnuts, apples, pears, table grapes, beetroots, radishes, garlic, shallots, spring onions/green onions and Welsh onions, tomatoes, sweet peppers/bell peppers, aubergines/eggplants, Chinese cabbages/pe-tsai, lamb’s lettuces/corn salads, lettuces, escaroles/broad-leaved endives, Roman rocket/rucola, beans (with pods), beans (without pods), peas (with pods), peas (without pods), asparagus, globe artichokes, beans, peas, lupins/lupini beans, poppy seeds, sunflower seeds, rapeseeds/canola seeds, soyabeans, mustard seeds, cotton seeds, gold of pleasure seeds, olives for oil production, buckwheat and other pseudo-cereals, common millet/proso millet, teas, spices (seed, fruit, root and rhizome), swine (muscle and fat tissue), bovine (muscle and fat tissue), sheep (muscle and fat tissue), goat (muscle and fat tissue), poultry (muscle and fat tissue) and milk (cattle, sheep and goat), some information was not available and that further consideration by risk managers was required.
Sie zog den Schluss, dass bezüglich der RHG für Mandeln, Haselnüsse, Pekannüsse, Walnüsse, Äpfel, Birnen, Tafeltrauben, Rote Rüben, Rettiche, Knoblauch, Schalotten, Frühlingszwiebeln/grüne Zwiebeln und Winterzwiebeln, Tomaten, Paprikas, Auberginen/Eierfrüchte, Chinakohle, Feldsalate, grüne Salate, Kraussalate/Breitblättrige Endivien, Salatrauken/Rucola, Bohnen (mit Hülsen), Bohnen (ohne Hülsen), Erbsen (mit Hülsen), Erbsen (ohne Hülsen), Spargel, Artischocken, Bohnen, Erbsen, Lupinen, Mohnsamen, Sonnenblumenkerne, Rapssamen, Sojabohnen, Senfkörner, Baumwollsamen, Leindottersamen, Oliven für die Gewinnung von Öl, Buchweizen und anderes Pseudogetreide, Hirse, Tees, Gewürze (Samen, Frucht, Wurzel und Rhizom), Schweine (Muskel und Fettgewebe), Rinder (Muskel und Fettgewebe), Schafe (Muskel und Fettgewebe), Ziegen (Muskel und Fettgewebe), Geflügel (Muskel und Fettgewebe) sowie Milch (von Rindern, Schafen und Ziegen) nicht alle Informationen vorliegen und eine weitere Prüfung durch Risikomanager erforderlich ist.
DGT v2019