Übersetzung für "We will carry out" in Deutsch
We
will
help
you
carry
out
this
role.
Wir
werden
Ihnen
dabei
helfen,
diese
Rolle
zu
erfüllen.
Europarl v8
We
will
carry
out
research
on
preventative
measures
and
medicine.
Wir
werden
die
Forschungstätigkeit
zu
Präventivmaßnahmen
und
Gesundheitsvorsorge
weiterführen.
Europarl v8
Today
we
will
carry
out
an
experiment
about
Ohm's
Law.
Heute
führen
wir
ein
Experiment
zum
Ohmschen
Gesetz
durch.
Tatoeba v2021-03-10
Unfortunately,
we
will
have
to
carry
out
our
orders.
Leider
mèssen
wir
uns
an
unsere
Befehle
halten.
OpenSubtitles v2018
Then
we
will
have
to
carry
out
the
necessary
repairs
rapidly.
Dann
müssen
wir
schnell
die
notwendigen
Reparaturen
vornehmen.
EUbookshop v2
We
will
carry
out
old
documents
to
another
room.
Wir
bringen
diese
alten
Zeitungen
in
das
Zimmer.
OpenSubtitles v2018
We
will
then
carry
out
the
final
test
flights.
Wir
werden
dann
die
letzten
Testflüge
durchführen.
CCAligned v1
On
request,
we
will
gladly
carry
out
an
individual
training
in
your
company.
Auf
Anfrage
führen
wir
gerne
eine
individuelle
Schulung
in
Ihrem
Hause
durch.
CCAligned v1
We
will
carry
out
the
necessary
technical
and
organizational
work.
Wir
werden
die
notwendigen
technischen
und
organisatorischen
Arbeiten
durchführen.
CCAligned v1
Prior
to
the
onsite
audit
we
will
carry
out
a
desk
review
of
your
procedures.
Vor
der
Prüfung
vor
Ort
werden
wir
eine
Fernüberprüfung
Ihrer
Verfahren
durchführen.
ParaCrawl v7.1
We
will
carry
out
weapon,
clothing
and
doping
checks.
Es
werden
Waffen-,
Bekleidungs-
und
Dopingkontrollen
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
After
talking
to
you
in
detail,
we
will
carry
out
several
examinations:
Zur
Abklärung
führen
wir
nach
einem
ausführlichen,
persönlichen
Gespräch
mehrere
Teiluntersuchungen
durch:
CCAligned v1
We
will
always
carry
out
business
with
pride
and
observe
highest
standards
of
integrity
and
ethics
with
care
for
environment.
Wir
werden
immer
mit
Stolz
Geschäfte
machen
und
höchste
Umwelt-
und
Integritätsstandards
einhalten.
CCAligned v1
We
will
then
carry
out
these
changes
for
you!
Dann
setzen
wir
diese
natürlich
unmittelbar
für
Sie
um.
CCAligned v1
We
will
carry
out
the
following
tests
for
you:
Folgende
Prüfungen
führen
wir
für
Sie
durch:
CCAligned v1
We
will
carry
out
the
technical
update
for
you.
Das
technische
Update
führen
wir
für
Sie
durch.
CCAligned v1
We
will
carry
out
the
printing
of
your
wedding
cards
in
our
usual
first-class
quality.
Den
Druck
der
Hochzeitskarte
übernehmen
wir
in
gewohnter,
erstklassiger
Qualität.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
licensing
type,
we
will
carry
out
all
of
the
maintenance
and
updating
of
the
software.
Je
nach
Lizenzmodell
übernehmen
wir
die
komplette
Wartung
und
Aktualisierung
der
Software.
ParaCrawl v7.1
We
will
carry
out
an
historic
program
of
change.
Wir
führen
ein
historisches
Programm
der
Änderung
durch.
ParaCrawl v7.1
We
will
carry
out
repeated
processing.
Wir
führen
eine
wiederholte
Bearbeitung
durch.
ParaCrawl v7.1
We
will
gladly
carry
out
these
inspections
for
you.
Wir
führen
diese
Prüfungen
gerne
für
Sie
durch.
ParaCrawl v7.1
We
will
gradually
carry
out
the
repair
acceptance.
Wir
werden
Sie
schrittweise
durch
die
Reparaturannahme
führen.
ParaCrawl v7.1