Übersetzung für "We took the decision" in Deutsch

We took the same decision in the case of the Cohen report.
Wir haben die gleiche Entscheidung im Fall des Be­richtes Cohen getroffen.
EUbookshop v2

It was not by chance that we both took the same decision.
Kein Zufall, dass wir beide die gleiche Wahl getroffen hatten.
ParaCrawl v7.1

That’s why we took the decision to withdraw all of our vehicles.
Deshalb haben wir die Entscheidung getroffen, alle unsere Fahrzeuge zurückzuziehen.
ParaCrawl v7.1

But we took the decision jointly.
Aber wir haben es gemeinsam entschieden.
ParaCrawl v7.1

We took the mutual decision that I would handle both of our wages.
Wir haben gemeinsam die Entscheidung getroffen, dass ich den Lohn für uns beide verwalte.
OpenSubtitles v2018

So we took the decision right away on that Sunday afternoon to take that approach again.
Deshalb haben wir auch am Sonntagnachmittag den Entschluss gefasst, wir gehen das Ganze nochmal an.
ParaCrawl v7.1

That information was not available to us when we took the decision to move the report in the Conference of Presidents.
Das war uns nicht bekannt, als wir in der Konferenz der Präsidenten beschlossen, den Bericht auf die Tagesordnung zu setzen.
Europarl v8

We have in fact decided to combine might and right, but we took the decision ten years too late.
Wir haben indes beschlossen, Kraft und Recht zu vereinen, allerdings haben wir das 10 Jahre zu spät getan.
Europarl v8

If Europe had the same competence and the same capacity for marketing as the lobbies in question, we would perhaps be able to explain why we took the decision that we did in 1991.
Wenn die Europäische Union genauso kompetent in Sachen Marketing wäre und die gleiche Fähigkeit dazu besäße wie die betreffenden Interessenvertretungen, wären wir vielleicht in der Lage zu erklären, weshalb die Entscheidung von 1991 von uns getroffen wurde.
Europarl v8

But this step is also a logical result if we want to go further down the road which we took with the decision to enlarge the European Union eastwards.
Es ist aber auch ein Schritt, der sich logisch zwingend ergibt, wenn wir den Weg weitergehen wollen, den wir mit der Entscheidung für eine Osterweiterung der Europäischen Union eingeschlagen haben.
Europarl v8

We took the decision to request the panel to rule on the compatibility of the law with the relevant WTO rules, in particular the plurilateral government procurement agreement in July 1998, after having failed in two years to resolve the matter in other ways.
Wir faßten den Beschluß, das Panel zu ersuchen, über die Vereinbarkeit des Gesetzes mit den einschlägigen WTO-Regeln zu entscheiden, insbesondere über das mehrseitige Abkommen über Regierungsaufträge im Juli 1998, nachdem es zwei Jahre lang nicht gelungen war, die Angelegenheit auf andere Weise zu lösen.
Europarl v8

In the first ballot, when it was inconceivable that the election of President of Parliament could be resolved, we took the decision to put forward Mrs Laura González as our candidate to affirm our place at the very heart of the Left.
Für den ersten Wahlgang des Parlamentspräsidenten, bei dem eine Entscheidung ursprünglich kaum zu erwarten war, hatten wir beschlossen, Frau Laura Gonzalez als Kandidatin aufzustellen, um unsere besondere Stellung innerhalb der Linken deutlich zu machen.
Europarl v8

Which brings me to the fact that last time, during the voting on the calendar of meetings, we took the democratic decision in this place that next year there will be only 10 sessions in Strasbourg.
Das bringt mich dazu, dass wir beim letzten Mal, während der Abstimmung über den Sitzungskalender, hier demokratisch beschlossen haben, im nächsten Jahr nur 10 Sitzungen in Straßburg abzuhalten.
Europarl v8

However, yesterday - and I am now thinking back to Tampere 1999 when we took the decision to put a series of recommendations to the Ministers of Justice and Home Affairs - I discovered that since then we have in fact been correctly following the three paths that were delineated there to create this area, namely those of harmonisation, mutual cooperation and the creation of players.
Gestern habe ich - und ich denke jetzt kurz an Tampere 1999 zurück -, als wir beschlossen haben, einige Empfehlungen für die Justiz- und Innenminister zu formulieren, doch feststellen müssen, dass wir die seinerzeit für die Verwirklichung dieses Raums aufgestellten Leitlinien, nämlich Harmonisierung, gegenseitige Zusammenarbeit sowie die Schaffung von Akteuren, seither richtig befolgt haben.
Europarl v8

But when we took the decision in December 2005, the statement of objections – which included a preliminary finding that Microsoft had not delivered what it had promised, that its obligation under the March 2004 decision did not take the form we were expecting – was not made public because of issues relating to certain procedures, protectionism and the legitimate interest of all parties.
Doch als wir die Entscheidung im Dezember 2005 fällten, wurde die Mitteilung der Beschwerdepunkte – in der man zu dem vorläufigen Ergebnis gekommen war, dass sich Microsoft nicht an seine Versprechen gehalten hatte und die Verpflichtung, die diesem Unternehmen mit der Entscheidung vom März 2004 auferlegt worden war, nicht die gewünschte Form annahm – nicht öffentlich gemacht, da sie Informationen zu bestimmten Verfahren, protektionistischen Maßnahmen und den berechtigten Interessen der Betroffenen enthielt.
Europarl v8

The second is that when we took the decision on a meeting in Brussels, it was clearly stated that there should be an enquiry into the feasibility of such a meeting.
Mit anderen Worten begrüßt die Kommission das Be streben, Alkohol landwirtschaftlichen Ursprungs der Gemeinsamen Agrarpolitik einzugliedern, wie dies vom Landwirtschaftsausschuß auf Anregung von Herrn Dalsass vorgeschlagen wurde.
EUbookshop v2

Mr Moorhouse thinks we took the decision to exclude Croatia from the PHARE programme from a lack of proper information.
Herr Moorhouse meinte, wir hätten in Ermangelung von Informationen den Entschluß gefaßt, Kroatien aus dem PHARE-Programm auszuschließen.
EUbookshop v2

Again by chance just was a German colleague, who already visited some art driving courses with me in my workshop and we took the decision to drive off the same and get your horse to Wölflinswil where it will be safe now for several months, until my work is completed will be.
Wieder per Zufall war gerade ein deutscher Kollege, der schon einige Kunsttreibekurse bei mir besuchte, in meiner Werkstatt und wir fassten den Entschluss, gleich loszufahren und das Pferd nach Wölflinswil zu holen, wo es jetzt sicher einige Monate stehen wird, bis auch mein Werk vollendet sein wird.
ParaCrawl v7.1

Because we know that the "Pole can", we took the decision of going forward and help those who would like to start cooperation in the production of their products.
Da wir wissen, dass die "Pole kann", wir die Entscheidung getroffen hat, nach vorne zu gehen und denen helfen, die gerne die Zusammenarbeit bei der Herstellung ihrer Produkte zu starten.
CCAligned v1