Übersetzung für "We thank for" in Deutsch
It
has
made
an
enormous
difference
and
we
thank
you
for
it.
Diese
Unterstützung
war
sehr
viel
wert,
und
wir
danken
Ihnen
dafür.
Europarl v8
We
thank
you
for
driving
that
agenda
forward.
Wir
danken
Ihnen
dafür,
daß
Sie
dieses
Thema
vorangetrieben
haben.
Europarl v8
We
thank
the
House
for
its
consideration.
Wir
danken
dem
Parlament
für
seinen
Beitrag.
Europarl v8
We
thank
the
rapporteur
for
a
thorough
job
on
an
important
report.
Wir
möchten
dem
Berichterstatter
für
eine
gute
Arbeit
an
einem
wichtigen
Bericht
danken.
Europarl v8
We
thank
Mr
Schmid
for
producing
such
a
thorough
and
pertinent
report.
Wir
möchten
dem
Berichterstatter
für
die
gute
Arbeit
an
einem
wichtigen
Bericht
danken.
Europarl v8
We
sincerely
thank
you
for
this
offer.
Dafür
sind
wir
Ihnen
aufrichtig
dankbar.
Europarl v8
We
thank
the
rapporteur
for
this
important
report.
Wir
danken
dem
Berichterstatter
für
seinen
wichtigen
Bericht.
Europarl v8
We
thank
him
for
attending
Question
Time.
Wir
danken
ihm
für
seine
Anwesenheit.
Europarl v8
We
thank
Parliament
for
its
understanding
of
our
special
situation.
Wir
danken
dem
Parlament,
daß
es
Verständnis
für
unsere
Besonderheiten
gezeigt
hat.
Europarl v8
We
thank
you
for
that
as
well.
Auch
dafür
möchten
wir
Ihnen
danken.
Europarl v8
We
thank
the
rapporteur
for
his
excellent
report.
Wir
bedanken
uns
bei
dem
Berichterstatter
für
seinen
ausgezeichneten
Bericht.
Europarl v8
It
is
not,
however,
the
EU
that
we
have
to
thank
for
this,
of
course.
Allerdings
haben
wir
dies
natürlich
nicht
der
Union
zu
verdanken.
Europarl v8
President
Prodi
and
Members
of
the
Commission,
we
thank
you
for
that.
Präsident
Prodi,
verehrte
Kommissionsmitglieder,
wir
danken
Ihnen
dafür.
Europarl v8
We
thank
you
for
the
prospect
of
dialogue
with
you
in
the
course
of
the
day.
Wir
danken
Ihnen
für
den
für
den
heutigen
Tag
geplanten
Dialog
mit
Ihnen.
Europarl v8
We
thank
you
for
the
support
for
an
ambitious
and
a
genuine
development
Round.
Wir
danken
Ihnen
für
die
Unterstützung
für
eine
ehrgeizige
und
wahrhafte
Entwicklungsrunde.
Europarl v8
We
thank
you
for
it
and
we
congratulate
you
on
it.
Dafür
danken
wir
Ihnen
und
beglückwünschen
Sie
dazu.
Europarl v8
We
thank
you
for
presenting
it
now.
Wir
danken
Ihnen,
dass
Sie
ihn
jetzt
vorgelegt
haben.
Europarl v8
We
thank
you
for
your
presence.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Anwesenheit.
Europarl v8
Your
Majesty,
we
thank
you
for
your
visit
to
the
European
Parliament.
Eure
Majestät,
wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Besuch
im
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
We
thank
you
for
this
great
speech.
Wir
danken
Ihnen
auch
für
diese
großartige
Rede.
Europarl v8
We
thank
Parliament
for
putting
forward
these
amendments.
Wir
danken
dem
Parlament
für
diese
Änderungsanträge.
Europarl v8
Mr
President,
we
thank
you
for
your
attendance
here
today.
Herr
Präsident,
wir
danken
Ihnen,
dass
Sie
heute
bei
uns
sind.
Europarl v8
We
thank
you
for
your
visit.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Besuch.
Europarl v8
We
thank
you
for
being
here.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Besuch.
Europarl v8
We
thank
Mrs
Valenciano
for
having
accepted
many
of
our
amendments.
Wir
danken
Frau
Valenciano,
weil
sie
viele
unserer
Änderungsanträge
übernommen
hat.
Europarl v8
We
must
thank
him
for
this
courageous
act.
Für
diesen
mutigen
Einsatz
haben
wir
ihm
zu
danken.
Europarl v8
We
thank
you
for
your
commitment
to
this
issue,
Commissioner.
Wir
danken
Ihnen,
Herr
Kommissar,
für
Ihr
Engagement
in
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8
We
thank
you
for
your
generous
support.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
großzügige
Unterstützung!
Tatoeba v2021-03-10
We
can
thank
Tom
for
that.
Da
können
wir
uns
bei
Tom
bedanken.
Tatoeba v2021-03-10