Übersetzung für "We have seen that" in Deutsch

We have seen that there was significant support to fulfil this objective.
Wie wir sehen konnten, erhielt dieses Ziel und dessen Erfüllung maßgebliche Unterstützung.
Europarl v8

At the same time, we have seen that binding targets do work.
Zugleich konnten wir feststellen, dass verbindliche Ziele tatsächlich funktionieren.
Europarl v8

Unfortunately, we have all seen that it was a failure.
Leider ist es gescheitert, wie wir alle sehen konnten.
Europarl v8

We have seen that threat in this debate today.
Wir haben diese Bedrohung in dieser Debatte heute gesehen.
Europarl v8

We have seen that in recent days.
Wir haben das in den letzten Tagen gesehen.
Europarl v8

We have seen nothing like that from the Commission.
Von der Kommission haben wir in dieser Hinsicht bisher nichts gesehen.
Europarl v8

We have seen that this week.
Das merken wir in dieser Woche.
Europarl v8

We have seen that rail tunnels have safety problems too.
Wir haben gesehen, daß es auch in den Eisenbahntunnels Sicherheitsprobleme gibt.
Europarl v8

So far, we have not seen that.
Davon haben wir noch nichts gesehen.
Europarl v8

We have seen that we have convergent views on many subjects.
Wir haben festgestellt, dass wir zu vielen Themen konvergierende Ansichten vertreten.
Europarl v8

We have seen that kind of thing a number of times before in history.
So etwas haben wir ja schon früher einige Male in der Geschichte erlebt.
Europarl v8

We have seen evidence of that being possible.
Es hat bereits Anzeichen dafür gegeben, daß dies funktioniert.
Europarl v8

We have seen that Mr Yanukovich has been elected in Ukraine.
Wir haben gesehen, dass Herr Janukovich in der Ukraine gewählt worden ist.
Europarl v8

We have seen that the recent recession is proving to be a challenge.
Wir haben gesehen, dass sich der jüngste Konjunkturrückgang als Herausforderung erweist.
Europarl v8

We have seen what that has led to in Indonesia.
Wozu das führt, haben wir in Indonesien gesehen.
Europarl v8

We have already seen that this week.
Das haben wir ja diese Woche bereits erlebt.
Europarl v8

What have we seen in that time?
Was haben wir in derselben Zeit gesehen?
Europarl v8

We have seen that prosperity is not an alternative to wellbeing.
Wir haben festgestellt, dass Wohlstand keine Alternative zu Lebensqualität ist.
Europarl v8

We have seen that the euro has been extremely successful.
Wir haben gesehen, dass dieser Euro ein ungeheuer großer Erfolg geworden ist.
Europarl v8

Like you, we have seen that there are some difficulties in the management of funds.
Genau wie Sie haben auch wir gewisse Schwierigkeiten bei der Fondsverwaltung festgestellt.
Europarl v8

After all, we have seen that the instrument of reciprocity does not work.
Wie wir ja erkennen mussten, greift das Reziprozitätsinstrument nicht.
Europarl v8

We have seen that there are no Arabs in the camps.
Wir konnten sehen, dass in den Lagern keine Araber leben.
Europarl v8

We have seen that already.
Das haben wir ja schon gesehen.
Europarl v8

We have seen that in Poland, Romania, Austria and Cyprus.
Wir haben das in Polen, Rumänien, Österreich und Zypern gesehen.
Europarl v8

We have seen that time and time again with so-called European projects.
Dies konnten wir bei den so genannten europäischen Projekten immer wieder beobachten.
Europarl v8

We have seen violent demonstrations that have even claimed lives.
Wir haben gewalttätige Demonstrationen erlebt, die auch Tote gefordert haben.
Europarl v8

We have seen the damage that can be wreaked from a more lax approach.
Wir haben gesehen, welcher Schaden durch eine weniger strenge Regelung entstehen kann.
Europarl v8

We have seen that at the open borders of Poland and Lithuania.
Das haben wir an den offenen Grenzen zu Polen und Litauen gesehen.
Europarl v8