Übersetzung für "We have forwarded" in Deutsch

We have not yet forwarded your application to the university.
Wir haben Ihre Bewerbung noch nicht an die Hochschule weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

We have forwarded your message to the appropriate department.
Wir haben Ihre Nachricht an die entsprechende Abteilung weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

We have forwarded your recommendations to the building management.
Wir haben dem Gebäudemanagement Ihre Vorschläge bereits weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

Have we already forwarded your application to the university?
Haben wir Ihre Bewerbung schon an die Hochschule weitergeleitet?
ParaCrawl v7.1

The review differ for cleanliness we have forwarded to the cleaners.
Die Krtik zur Sauberkeit haben wir an die Reinigungskräfte weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

Comment from atraveo: We have forwarded the review to the provider for quality control.
Kommentar von atraveo: Wir haben die Bewertung zur Qualitätskontrolle an den Anbieter weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

Comment from TUI Villas: We have forwarded the review to the provider for quality control.
Kommentar von TUI Villas: Wir haben die Bewertung zur Qualitätskontrolle an den Anbieter weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

We have forwarded your concerns to the appropriate people and are working hard on them.
Wir haben weitergeleitet, Ihr Anliegen an die entsprechenden Leute und arbeiten hart an Ihnen.
ParaCrawl v7.1

In conclusion, I should like to report that we have forwarded a request, formulated in accordance with the Plan of Action, to the network of the EU Member States’ consulates in the countries of origin.
Abschließend möchte ich Ihnen berichten, dass wir ein gemäß dem Aktionsplan formuliertes Ersuchen an das Netz der Konsulate der EU-Mitgliedstaaten in den Herkunftsländern gesandt haben.
Europarl v8

It has properly informed the Commission of this and we have forwarded that information directly to the Scientific Committee for Foods.
Was die Industrie anbelangt, so hatte ich - und meine Kollegen sicher auch - mit einer starken Lobby zu tun, die gefordert hat, daß der Anhang dieser Richtlinie geändert wird, der die Liste der zugelassenen Süßstoffe und die höchstzulässigen Mengen enthält.
EUbookshop v2

Mr President, I would like to take up the matter of the statute for assistants, which we have always considered to be a priority, and inform you that - as the Italian delegation of the group - in response to the invitation from the group leader, Mr Barón Crespo, we have forwarded the contracts that we drew up with the assistants to the Quaestors.
Herr Präsident, ich möchte noch einmal auf das von uns stets als vorrangig betrachtete Problem des Assistentenstatuts zurückkommen und Ihnen mitteilen, daß die italienischen Mitglieder der PSE-Fraktion der Aufforderung unseres Fraktionsvorsitzenden, Herrn Barón Crespo, gefolgt sind und die Verträge, die wir mit den Assistenten geschlossen haben, den Quästoren übergeben haben.
Europarl v8

However, this is possible only if the application deadline has not expired and we have not yet forwarded your application to the university.
Das geht aber nur vor dem Ende der Bewerbungsfrist und wenn wir Ihre Bewerbung noch nicht an die Hochschule weitergeleitet haben.
ParaCrawl v7.1

We have forwarded these emissions data to the Carbon Disclosure Project (CDP), which WACKER joined in 2007.
Diese Emissionsdaten haben wir an das Carbon Disclosure Project (CDP) weitergegeben, an dem WACKER seit 2007 teilnimmt.
ParaCrawl v7.1

We have also forwarded your review to the ferry company, Blue star ferries, in order to check the possibility of providing further information and instructions within the port.
Wir haben auch Ihren Kommentar an die Blue Star Ferries-Fährgesellschaft gesendet, um die Möglichkeit zu prüfen, zusätzliche Informationen und Anweisungen im Hafen bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1

Kindly note that we have forwarded your complaint to the ferry company in order to check the possibilities of avoiding such issues in the future.
Bitte beachten Sie, dass wir weitergeleitet haben Ihre Beschwerde an die Reederei, um zu überprüfen, die Möglichkeiten der Vermeidung solcher Probleme in der Zukunft.
ParaCrawl v7.1

Concerning the loudspeakers and the shaded areas on Mykonos and Paros ports we have forwarded your request to the ferry company to check how this issue can be improved.
Über die Lautsprecher und die schattierten Bereiche auf Mykonos und Paros-ports haben wir weitergeleitet, der Ihre Anfrage an die Reederei zu überprüfen, wie dieses Problem verbessert werden kann.
ParaCrawl v7.1

Twice in the bath with shower curtain rod of wall cases" Comment from TUI Villas: We have forwarded the review to the provider for quality control.
Zweimal in der Badewanne mit Duschstange des Wand Fällen" Kommentar von TUI Villas: Wir haben die Bewertung zur Qualitätskontrolle an den Anbieter weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

Location of the object - TOP and everything what your heart desires" Comment from TUI Villas: We have forwarded the review to the provider for quality control.
Lage des Objektes - TOP und alles vorhanden was das Herz begehrt" Kommentar von TUI Villas: Wir haben die Bewertung zur Qualitätskontrolle an den Anbieter weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

The location, a dream" Comment from atraveo: We have forwarded the review to the provider for quality control.
Die Lage, ein Traum" Kommentar von atraveo: Wir haben die Bewertung zur Qualitätskontrolle an den Anbieter weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

Total score: 3" Comment from atraveo: We have forwarded the review to the provider for quality control.
Gesamtpunktzahl: 3" Kommentar von atraveo: Wir haben die Bewertung zur Qualitätskontrolle an den Anbieter weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

The sofa is not particularly comfortable" Comment from TUI Villas: We have forwarded the review to the provider for quality control.
Das Sofa ist nicht besonders komfortabel" Kommentar von TUI Villas: Wir haben die Bewertung zur Qualitätskontrolle an den Anbieter weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

According to legal requirements, we gladly provide you with information on the stored data about you, the purpose of the storage and the categories of recipients that we may have forwarded your data to.
Gerne erteilen wir Ihnen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Auskunft über die Daten, die wir über Sie gespeichert haben, über den Zweck der Speicherung sowie über Kategorien von Empfängern, an die wir Ihre Daten gegebenenfalls weitergegeben haben.
ParaCrawl v7.1

Landlord very friendly," Comment from TUI Villas: We have forwarded the review to the provider for quality control.
Vermieter sehr freundlich," Kommentar von TUI Villas: Wir haben die Bewertung zur Qualitätskontrolle an den Anbieter weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

Location is good and beautiful" Comment from atraveo: We have forwarded the review to the provider for quality control.
Die Lage ist gut und schön" Kommentar von atraveo: Wir haben die Bewertung zur Qualitätskontrolle an den Anbieter weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

Requests that we have answered or forwarded and for which there is no further legal basis for storage are automatically deleted from our systems after 2 (in words: two) months.
Anfragen, die wir beantwortet bzw. weitergeleitet haben und für die sich keine weitere Grundlage einer Speicherung ergeben, löschen wir nach 2 (in Worten: zwei) Monaten automatisch aus unseren Systemen.
ParaCrawl v7.1

In addition, the housing units are very noisy" Comment from atraveo: We have forwarded the review to the provider for quality control.
Zudem sind die Wohneinheiten sehr hellhörig" Kommentar von atraveo: Wir haben die Bewertung zur Qualitätskontrolle an den Anbieter weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

The sofa is not particularly comfortable" Comment from atraveo: We have forwarded the review to the provider for quality control.
Das Sofa ist nicht besonders komfortabel" Kommentar von atraveo: Wir haben die Bewertung zur Qualitätskontrolle an den Anbieter weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1