Übersetzung für "We have been instructed" in Deutsch

Ladies and gentlemen, we have just been instructed to return to the gate.
Wir erhielten soeben die Weisung, zum Eingang zurückzukehren.
OpenSubtitles v2018

We will therefore not be able to reach a decision on the core issues regarding institutional reform during the German Presidency, and do not even wish to, because for the moment we have only been instructed to make a procedural proposal.
Wir werden also in der Zeit der deutschen Präsidentschaft eine Entscheidung über Substanzfragen der institutionellen Reformen nicht herbeiführen können oder auch nicht herbeiführen wollen, weil wir zunächst einmal nur einen Auftrag für einen Verfahrensvorschlag haben.
Europarl v8

We have a sentiment on the 'E', economic union, but we are responsible for the 'M' and what we have been instructed to do by the people of Europe, by the parliaments that voted the Maastricht Treaty, is to deliver price stability.
Wir achten auf das erste, das für die Wirtschaftsunion steht, aber zuständig sind wir für das zweite "W" und dafür, was uns das europäische Volk und die Parlamente, die für den Maastricht-Vertrag gestimmt haben, aufgetragen haben: nämlich für Preisstabilität zu sorgen.
Europarl v8

That being the case, we have been instructed by the OECD to work along the lines indicated in your amendments and that is what we are going to do.
Dies vorausgeschickt, möchte ich sagen, daß wir von der OECD beauftragt worden sind, in der von Ihnen in Ihren Änderungsanträgen aufgezeigten Richtung zu arbeiten, und daß wir das tun werden.
EUbookshop v2

The Commission, as we have been told, was instructed on 15 January by the Council of Ministers not to export more than in the three preceding years, and our own House brought forward an approved resolution that there should not be any sales to Russia which included subsidies.
Wie uns berichtet wurde, wies der Ministerrat die Kommission am 15. Januar an, nicht mehr als in den drei vorangegangenen Jahren zu exportieren, und in unserem Haus selbst wurde eine Entschließeung eingebracht und gebilligt, nach der keine Lieferungen an Rußland erfolgen sollten, die subventioniert wer den müßten.
EUbookshop v2

Apparently they were brought into existence by the personal acts of the Infinite Spiritˆˆ, but we have been definitely instructed that both the Father and the Son participated in their origin.
Allem Anschein nach wurden sie durch die persönlichen Akte des Unendlichen Geistes ins Dasein gerufen, aber man hat uns eindeutig gelehrt, dass sowohl der Vater als auch der Sohn an ihrem Ursprung teilhatten.
ParaCrawl v7.1

I must also explain that if we are to help you, as we have been instructed to do, we must first ask you to be still.
Ich muss auch erklären, wenn wir euch helfen sollen, wie wir angewiesen worden sind, müssen wir euch zuerst bitten, still zu sein.
ParaCrawl v7.1

This two-fold character of the Russian Revolution manifests itself in that inner unity and reciprocal action of economic and political struggle in which we have been instructed by the events in Russia, and which finds its natural expression in the mass strike...
Dieser zwiespältige Charakter der russischen Revolution äußert sich in jener innigen Verbindung und Wechselwirkung des ökonomischen mit dem politischen Kampf, die wir an der Hand der Vorgänge in Rußland kennengelernt haben und die ihren entsprechenden Ausdruck eben im Massenstreik findet...
ParaCrawl v7.1

Apparently they were brought into existence by the personal acts of the Infinite Spirit, but we have been definitely instructed that both the Father and the Son participated in their origin.
Allem Anschein nach wurden sie durch die persönlichen Akte des Unendlichen Geistes ins Dasein gerufen, aber man hat uns eindeutig gelehrt, dass sowohl der Vater als auch der Sohn an ihrem Ursprung teilhatten.
ParaCrawl v7.1

We hereby inform you that we have been instructed to represent the legal interests of the Sozialistische Gleichheitspartei, represented by its chairman, Ulrich Rippert, in the matter presented in this letter.
Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit zeigen wir an, dass uns die Sozialistische Gleichheitspartei, vertreten durch ihren Vorsitzenden, Herrn Ulrich Rippert, mit der Wahrnehmung ihrer rechtlichen Interessen in der vorbezeichneten Angelegenheit beauftragt hat.
ParaCrawl v7.1

We have been instructed to introduce new terms only when the concept to be portrayed finds no terminology in English which can be employed to convey such a new concept partially or even with more or less distortion of meaning.
Wir sind angewiesen worden, neue Bezeichnungen nur dann einzuführen, wenn sich im Englischen für das auszudrückende Konzept kein Ausdruck findet, der diese neue Idee wenigstens teilweise oder sogar mit mehr oder minder verzerrtem Sinn vermitteln könnte.
ParaCrawl v7.1

We have been specifically instructed by the police to observe the rules of the road, stopping at red lights and giving way as required at junctions.
Wir wurden von der Polizei ausdrücklich angewiesen, die Straßenverkehrsregeln einzuhalten, an roten Ampeln anzuhalten und an Kreuzungen nach Bedarf zu weichen.
ParaCrawl v7.1

For a long time we have been following the “instructions” of the Assyrians fractions.
Wir haben uns lange den "Anweisungen" der assyrischen Fraktionen gefügt.
ParaCrawl v7.1

We have been instructing various Light-Workers on how to employ these funds to convey Heaven's desires to you.
Wir haben verschiedene LICHT-Arbeiter darüber instruiert, wie diese Fonds zu verwenden sind, um euch die damit verbundenen Wünsche des Himmels zu verdeutlichen.
ParaCrawl v7.1

As coordinators in Taiwan, we have had many discussions among ourselves, and we have been following the instruction, which tells practitioners to not get involved or used.
Als Koordinatoren in Taiwan haben wir viele Diskussionen untereinander geführt und sind der Anweisung gefolgt, dass sich die Praktizierenden nicht einmischen und nicht benutzen lassen sollen.
ParaCrawl v7.1

Since then, thoroughly amazed at the positive results in so many vastly different pathologies, we have been instructing people at our home/office in Guayaquil, Ecuador every week day for the last year.
Inzwischen, zutiefst erstaunt über die positiven Ergebnisse in so vielen verschiedenartigsten Pathologien, unterrichten wir Leute in unserem Haus/ Klinik in Guayaquil, Ekuador an jedem Tag der Wochen seit dem letzten Jahr.
ParaCrawl v7.1