Übersetzung für "We feel compelled" in Deutsch
We
feel
compelled
to
tell
them.
Wir
fühlen
uns
genötigt,
sie
zu
erzählen.
TED2013 v1.1
Alfredo,
we
feel
compelled
to
respond
to
his
review.
Alfredo,
fühlen
wir
uns
gezwungen,
zu
seiner
Bewertung
reagieren.
ParaCrawl v7.1
We
feel
compelled
to
send
this
clear
signal,"
said
Bruch.
Wir
sehen
uns
gezwungen,
dieses
klare
Signal
zu
setzen“,
so
Bruch.
WikiMatrix v1
When
someone
does
something
for
us,
we
feel
compelled
to
return
the
favor.
Wenn
jemand
etwas
für
uns
macht,
fühlen
wir
uns
verpflichtet,
uns
zu
revanchieren.
ParaCrawl v7.1
Eventually
we
feel
compelled
to
make
choices
or
choices
are
imposed
to
us.
Schließlich
fühlen
wir
uns
gezwungen,
Entscheidungen
zu
treffen
oder
Entscheidungen
werden
uns
auferlegt.
ParaCrawl v7.1
And
we
feel
compelled
to
repeat
that,
although
I
appreciate
that
it
is
tiring
for
you,
because
you
are
hearing
it
so
many
times
this
afternoon.
Wir
müssen
das
nochmals
wiederholen,
obwohl
ich
Verständnis
dafür
habe,
daß
es
für
Sie
ermüdend
sein
muß,
weil
Sie
das
heute
nachmittag
sehr
oft
zu
hören
bekommen.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
not
in
a
spirit
of
sterile
recrimination
but
because
of
our
concern
and
alarm
about
the
way
the
situation
is
now
developing
that
we
feel
compelled
to
recall
and
stress
the
direct
and
indirect
responsibility
of
the
United
States
of
America
for
the
massacres,
the
ethnic
cleansing,
going
on
unabated
at
this
very
moment
in
East
Timor.
Herr
Präsident,
nicht
weil
uns
an
einer
fruchtlosen
Schuldzuweisung
gelegen
ist,
sondern
weil
wir
über
die
Entwicklung
der
Lage
äußerst
besorgt
sind,
möchten
wir
daran
erinnern,
daß
die
Vereinigten
Staaten
direkt
und
indirekt
für
die
unvermindert
anhaltenden
Massaker
und
ethnischen
Säuberungen
in
Ost-Timor
verantwortlich
sind.
Europarl v8
If,
against
our
hopes,
the
amendment
by
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
and
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance,
advocating
the
inclusion
of
those
funds
in
the
general
Commission
budget,
is
not
adopted,
we
shall
unfortunately
feel
compelled
to
vote
against
the
report.
Wenn
der
Änderungsantrag
der
PSE-
und
der
Verts/ALE-Fraktion,
in
dem
sie
die
Einsetzung
dieser
Gelder
in
den
allgemeinen
Kommissionshaushalt
befürworten,
unverhofft
nicht
angenommen
wird,
sehen
wir
uns
leider
gezwungen,
gegen
den
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
If
the
Member
States
do
not
submit
any
programmes
in
which
15%
goes
to
women's
programmes,
we
will
unfortunately
feel
compelled
to
ask
the
Commission
to
reject
these
proposals.
Wenn
die
Mitgliedstaaten
keine
Programme
vorschlagen,
in
denen
der
Anteil
von
Frauenprogrammen
bei
15
%
liegt,
werden
wir
uns
leider
gezwungen
sehen,
die
Kommission
um
Ablehnung
dieser
Vorschläge
zu
ersuchen.
Europarl v8
We
feel
compelled
to
call
upon
our
WTO
Partners
to
come
to
the
negotiating
table
in
good
faith
and
prepare
for
the
final
necessary
stretch
needed
on
the
limited
issues
selected
for
the
talks
this
week.
Wir
sehen
uns
veranlasst,
unsere
WTO-Partner
aufzufordern,
guten
Willens
an
den
Verhandlungstisch
zu
kommen
und
sich
auf
den
notwendigen
Endspurt
einzustellen,
der
uns
im
Rahmen
der
begrenzten
Themen,
die
für
diese
Woche
ausgewählt
wurden,
bevorsteht.
TildeMODEL v2018
Because
there
are
so
few
of
my
group
present
today,
for
obvious
reasons,
we
unfortunately
will
feel
compelled
to
abstain
on
this
amendment.
Da
jedoch
aus
bekannten
Gründen
nur
wenige
Mitglieder
meiner
Fraktion
heute
anwesend
sind,
sind
wir
leider
gezwungen,
uns
bei
diesem
Änderungsantrag
der
Stimme
zu
enthalten.
EUbookshop v2
We
feel
compelled
to
continually
improve
our
environmental
record
and
the
efficiency
of
our
use
of
resources
through
preventative
environmental
measures.
Wir
fühlen
uns
verpflichtet,
unsere
Umweltbilanz
durch
präventive
Umweltmaßnahmen
und
die
Effizienz
unseres
Ressourceneinsatzes
stetig
zu
verbessern.
CCAligned v1
In
the
light
of
these
discussions,
we
shall
deal
with
the
very
pragmatic
question
whether
(and
if
so
to
what
extent)
we
should
feel
compelled
to
engage
in
theoretical
synthesis
or
whether
we
should
rather
also
apply
the
strongly
assumed
normative
pluralism
to
the
“rules
for
the
direction
of
the
mind”
(Descartes)
without
falling
into
the
trap
of
arbitrariness
.
Im
Lichte
dieser
Diskussionen
sollten
wir
uns
sehr
pragmatisch
der
Frage
stellen,
inwieweit
wir
uns
unter
einen
Zwang
zur
theoretischen
Synthese
setzen
wollen
oder
aber
den
doch
stark
vermuteten
normativen
Pluralismus
auch
auf
die
„Regeln
des
Geistes“
(Descartes)
anwenden
müssen,
ohne
hierbei
ins
offene
Messer
der
Beliebigkeit
zu
laufen.
ParaCrawl v7.1
In
doing
this,
we
try
to
avoid
inflating
our
feelings
into
something
so
earth-shattering
that
we
feel
compelled
to
announce
them
narcissistically
to
everyone
–
as
if
others
were
interested
or
cared
what
we
felt.
Bei
alldem
versuchen
wir
zu
vermeiden,
unsere
Gefühle
zu
etwas
so
Erderschütterndem
aufzublasen,
dass
wir
sie
aus
lauter
Narzissmus
augenblicklich
jedermann
mitteilen
müssen
–
als
ob
andere
daran
interessiert
wären,
was
wir
fühlen.
ParaCrawl v7.1
In
the
light
of
these
discussions,
we
shall
deal
with
the
very
pragmatic
question
whether
(and
if
so
to
what
extent)
we
should
feel
compelled
to
engage
in
theoretical
synthesis
or
whether
we
should
rather
also
apply
the
strongly
assumed
normative
pluralism
to
the
"rules
for
the
direction
of
the
mind"
(Descartes)
without
falling
into
the
trap
of
arbitrariness
.
Im
Lichte
dieser
Diskussionen
sollten
wir
uns
sehr
pragmatisch
der
Frage
stellen,
inwieweit
wir
uns
unter
einen
Zwang
zur
theoretischen
Synthese
setzen
wollen
oder
aber
den
doch
stark
vermuteten
normativen
Pluralismus
auch
auf
die
"Regeln
des
Geistes"
(Descartes)
anwenden
müssen,
ohne
hierbei
ins
offene
Messer
der
Beliebigkeit
zu
laufen.
ParaCrawl v7.1
If
we
feel
ourselves
to
be
powerless,
we
necessarily
feel
compelled
to
arm
ourselves
with
physical,
intellectual
and
emotional
weaponry.
Wenn
wir
uns
selbst
machtlos
fühlen,
fühlen
wir
uns
notwendigerweise
gezwungen,
uns
mit
physischen,
intellektuellen
und
emotionalen
Waffen
auszurüsten.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
we
feel
compelled
to
silence
the
‘voice
of
conscience’
–
not
just
the
one
inside
of
us,
but
the
one
in
other
people,
which
tends
to
revive
our
own
conscience
with
which
we’re
at
war.
Deshalb
fhlen
wir
uns
verpflichtet,
die
Stimme
unseres
Gewissens
zum
Schweigen
zu
bringen
–
nicht
nur
in
uns,
sondern
auch
in
anderen
Menschen,
die
dazu
tendieren
unser
Gewissen,
mit
dem
im
Krieg
stehen,
wieder
zum
Leben
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
That
work
is
to
fabricate
fanciful
ideas
and
impossible
roles
that
we
feel
compelled
to
fulfill.
Das
Wirken
der
gröberen
Ebenen
besteht
darin,
eingebildete
Ideen
und
unmögliche
Rollen
zu
erschaffen,
die
zu
erfüllen
wir
uns
genötigt
fühlen.
ParaCrawl v7.1