Übersetzung für "We feel compelled" in Deutsch

We feel compelled to tell them.
Wir fühlen uns genötigt, sie zu erzählen.
TED2013 v1.1

Alfredo, we feel compelled to respond to his review.
Alfredo, fühlen wir uns gezwungen, zu seiner Bewertung reagieren.
ParaCrawl v7.1

We feel compelled to send this clear signal," said Bruch.
Wir sehen uns gezwungen, dieses klare Signal zu setzen“, so Bruch.
WikiMatrix v1

When someone does something for us, we feel compelled to return the favor.
Wenn jemand etwas für uns macht, fühlen wir uns verpflichtet, uns zu revanchieren.
ParaCrawl v7.1

Eventually we feel compelled to make choices or choices are imposed to us.
Schließlich fühlen wir uns gezwungen, Entscheidungen zu treffen oder Entscheidungen werden uns auferlegt.
ParaCrawl v7.1

And we feel compelled to repeat that, although I appreciate that it is tiring for you, because you are hearing it so many times this afternoon.
Wir müssen das nochmals wiederholen, obwohl ich Verständnis dafür habe, daß es für Sie ermüdend sein muß, weil Sie das heute nachmittag sehr oft zu hören bekommen.
Europarl v8

Mr President, it is not in a spirit of sterile recrimination but because of our concern and alarm about the way the situation is now developing that we feel compelled to recall and stress the direct and indirect responsibility of the United States of America for the massacres, the ethnic cleansing, going on unabated at this very moment in East Timor.
Herr Präsident, nicht weil uns an einer fruchtlosen Schuldzuweisung gelegen ist, sondern weil wir über die Entwicklung der Lage äußerst besorgt sind, möchten wir daran erinnern, daß die Vereinigten Staaten direkt und indirekt für die unvermindert anhaltenden Massaker und ethnischen Säuberungen in Ost-Timor verantwortlich sind.
Europarl v8

If, against our hopes, the amendment by the Group of the Party of European Socialists and the Group of the Greens/European Free Alliance, advocating the inclusion of those funds in the general Commission budget, is not adopted, we shall unfortunately feel compelled to vote against the report.
Wenn der Änderungsantrag der PSE- und der Verts/ALE-Fraktion, in dem sie die Einsetzung dieser Gelder in den allgemeinen Kommissionshaushalt befürworten, unverhofft nicht angenommen wird, sehen wir uns leider gezwungen, gegen den Bericht zu stimmen.
Europarl v8

If the Member States do not submit any programmes in which 15% goes to women's programmes, we will unfortunately feel compelled to ask the Commission to reject these proposals.
Wenn die Mitgliedstaaten keine Programme vorschlagen, in denen der Anteil von Frauenprogrammen bei 15 % liegt, werden wir uns leider gezwungen sehen, die Kommission um Ablehnung dieser Vorschläge zu ersuchen.
Europarl v8

We feel compelled to call upon our WTO Partners to come to the negotiating table in good faith and prepare for the final necessary stretch needed on the limited issues selected for the talks this week.
Wir sehen uns veranlasst, unsere WTO-Partner aufzufordern, guten Willens an den Verhandlungstisch zu kommen und sich auf den notwendigen Endspurt einzustellen, der uns im Rahmen der begrenzten Themen, die für diese Woche ausgewählt wurden, bevorsteht.
TildeMODEL v2018

Because there are so few of my group present today, for obvious reasons, we unfortunately will feel compelled to abstain on this amendment.
Da jedoch aus bekannten Gründen nur wenige Mitglieder meiner Fraktion heute anwesend sind, sind wir leider gezwungen, uns bei diesem Änderungsantrag der Stimme zu enthalten.
EUbookshop v2

We feel compelled to continually improve our environmental record and the efficiency of our use of resources through preventative environmental measures.
Wir fühlen uns verpflichtet, unsere Umweltbilanz durch präventive Umweltmaßnahmen und die Effizienz unseres Ressourceneinsatzes stetig zu verbessern.
CCAligned v1

In the light of these discussions, we shall deal with the very pragmatic question whether (and if so to what extent) we should feel compelled to engage in theoretical synthesis or whether we should rather also apply the strongly assumed normative pluralism to the “rules for the direction of the mind” (Descartes) without falling into the trap of arbitrariness .
Im Lichte dieser Diskussionen sollten wir uns sehr pragmatisch der Frage stellen, inwieweit wir uns unter einen Zwang zur theoretischen Synthese setzen wollen oder aber den doch stark vermuteten normativen Pluralismus auch auf die „Regeln des Geistes“ (Descartes) anwenden müssen, ohne hierbei ins offene Messer der Beliebigkeit zu laufen.
ParaCrawl v7.1

In doing this, we try to avoid inflating our feelings into something so earth-shattering that we feel compelled to announce them narcissistically to everyone – as if others were interested or cared what we felt.
Bei alldem versuchen wir zu vermeiden, unsere Gefühle zu etwas so Erder­schüt­terndem aufzublasen, dass wir sie aus lauter Narzissmus augenblicklich jedermann mitteilen müssen – als ob andere daran interessiert wären, was wir fühlen.
ParaCrawl v7.1

In the light of these discussions, we shall deal with the very pragmatic question whether (and if so to what extent) we should feel compelled to engage in theoretical synthesis or whether we should rather also apply the strongly assumed normative pluralism to the "rules for the direction of the mind" (Descartes) without falling into the trap of arbitrariness .
Im Lichte dieser Diskussionen sollten wir uns sehr pragmatisch der Frage stellen, inwieweit wir uns unter einen Zwang zur theoretischen Synthese setzen wollen oder aber den doch stark vermuteten normativen Pluralismus auch auf die "Regeln des Geistes" (Descartes) anwenden müssen, ohne hierbei ins offene Messer der Beliebigkeit zu laufen.
ParaCrawl v7.1

If we feel ourselves to be powerless, we necessarily feel compelled to arm ourselves with physical, intellectual and emotional weaponry.
Wenn wir uns selbst machtlos fühlen, fühlen wir uns notwendigerweise gezwungen, uns mit physischen, intellektuellen und emotionalen Waffen auszurüsten.
ParaCrawl v7.1

Therefore, we feel compelled to silence the ‘voice of conscience’ – not just the one inside of us, but the one in other people, which tends to revive our own conscience with which we’re at war.
Deshalb fhlen wir uns verpflichtet, die Stimme unseres Gewissens zum Schweigen zu bringen – nicht nur in uns, sondern auch in anderen Menschen, die dazu tendieren unser Gewissen, mit dem im Krieg stehen, wieder zum Leben zu bringen.
ParaCrawl v7.1

That work is to fabricate fanciful ideas and impossible roles that we feel compelled to fulfill.
Das Wirken der gröberen Ebenen besteht darin, eingebildete Ideen und unmögliche Rollen zu erschaffen, die zu erfüllen wir uns genötigt fühlen.
ParaCrawl v7.1