Übersetzung für "We dare" in Deutsch
We
too
must
dare
more
democracy
in
this
Parliament.
Auch
wir
müssen
mehr
Demokratie
in
diesem
Parlament
wagen.
Europarl v8
How
can
we
dare
to
encourage
such
dangerous
investments?
Woher
nehmen
wir
die
Unverfrorenheit,
solche
gefährlichen
Investitionen
auch
noch
zu
fördern?
Europarl v8
We
need
to
dare
to
try
something
new
if
we
are
to
make
headway
in
this
crisis.
Man
muss
Neues
wagen,
um
in
dieser
Krise
nach
vorne
zu
kommen.
Europarl v8
We
do
not
dare
to
take
on
demanding
jobs
or
try
something
new.
Wir
trauen
uns
nicht,
anspruchsvolle
Aufgaben
zu
übernehmen
oder
Neues
zu
erproben.
Europarl v8
We
do
not
dare
to
because
we
cannot
impose
it.
Nein,
das
haben
wir
nicht,
weil
wir
das
nicht
durchsetzen
können.
Europarl v8
We
must
dare
to
talk
about
gender
equality
and
self-determination
in
sexual
matters.
Wir
müssen
es
wagen,
über
Gleichstellung
und
sexuelle
Selbstbestimmung
zu
sprechen.
Europarl v8
Where
necessary,
we
must,
therefore,
dare
take
the
step
towards
majority
decision-making.
Nötigenfalls
müssen
wir
daher
den
Schritt
hin
zu
Mehrheitsentscheidungen
wagen.
Europarl v8
We
dare
to
hope
so,
but
we
have
no
proof.
Wir
hoffen
es
zwar
sehr,
haben
aber
keinerlei
Beweise
dafür.
Europarl v8
How
dare
we
be
optimistic?
Wie
können
wir
es
wagen,
optimistisch
zu
sein?
TED2013 v1.1
We
dare
not
let
this
happen.
Wir
wagen
es
nicht,
dies
geschehen
zu
lassen.
News-Commentary v14
We
just
don't
dare
tell
our
parents...
Aber
wir
wagen
es
nicht
den
Eltern
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
And
if
the
Romulans
retained
this
martial
philosophy,
then
weakness
is
something
we
dare
not
show.
Behielten
sie
diese
Philosophie
bei,
sollten
wir
keine
Schwäche
zeigen.
OpenSubtitles v2018
We
don't
dare
go
out.
Wir
trauen
uns
nicht
vor
die
Tür.
OpenSubtitles v2018
Dare
we
run
the
risk
of
further
insults...
Flung
in
the
faces
of
those
we
would
embrace
as
friends?
Riskieren
wir
weitere
Kränkung
derer,
die
wir
als
Freunde
umarmen?
OpenSubtitles v2018
He
didn't
say,
and
we
didn't
dare
ask!
Er
sagte
es
nicht,
und
wir
fragten
nicht.
OpenSubtitles v2018
With
such
a
risk,
dare
we
rely
on
Blucher?
Bei
solchem
Risiko,
verlassen
wir
uns
auf
Blücher?
OpenSubtitles v2018
We
would
not
dare,
and
you,
a
slave,
you
could
not.
Wir
würden
es
nicht
wagen
und
Sie,
als
Sklave,
können
nicht.
OpenSubtitles v2018
As
far
as
we
dare
go
until
morning.
Weiter
trauen
wir
uns
nicht
bis
zum
Morgen.
OpenSubtitles v2018
We
don't
dare
lose
time
getting
cyanide
into
that
nest.
Wir
dürfen
keine
Zeit
verlieren,
das
Zyangas
ins
Nest
zu
leiten.
OpenSubtitles v2018
Captain,
we
don't
dare
send
Mr
Sulu
and
the
landing
party
up.
Captain,
wir
wagen
es
nicht,
Mr.
Sulu
und
die
Landetruppe
hochzubeamen.
OpenSubtitles v2018
We
dare
not
meddle
with
such
things.
Wir
sollten
uns
da
nicht
einmischen.
OpenSubtitles v2018