Übersetzung für "We certainly" in Deutsch

We cannot have certainty, but we certainly need to have some stability.
Wir können keine Gewissheit haben, aber wir benötigen sicher eine angemessene Stabilität.
Europarl v8

We must certainly take into account the competences of Member States in that regard.
Wir müssen in dieser Hinsicht sicher die Kompetenzen der Mitgliedstaaten beachten.
Europarl v8

We certainly need also coordinated support from the EU budget.
Wir benötigen sicherlich auch eine koordinierte Unterstützung durch den Haushalt der Europäischen Union.
Europarl v8

We could certainly be better, though, when it comes to innovation.
Wir könnten aber zweifellos besser sein, wenn es um die Innovation geht.
Europarl v8

We certainly achieved a great deal in Barcelona, but we must keep at it.
Wir haben tatsächlich vieles erreicht in Barcelona, aber wir müssen dranbleiben.
Europarl v8

Mr President, we are most certainly looking forward to further cooperation with Slovenia and a successful integration process.
Wir erwarten tatsächlich eine weitere Zusammenarbeit mit Slowenien sowie einen erfolgreichen Integrationsprozeß.
Europarl v8

We must certainly develop a more comprehensive policy towards Iran.
Wir müssen ganz gewiß an einer stärker allumfassenden Politik gegenüber Iran arbeiten.
Europarl v8

We shall certainly hear of many other advantages and disadvantages during the debate.
Wir werden sicher in der Debatte noch viele andere Vor- und Nachteile hören.
Europarl v8

We have certainly appreciated that.
Wir haben dies sehr wohl zu schätzen gewußt.
Europarl v8

With this goal in mind, we must certainly welcome the Commission's initiative.
In bezug auf diese Zielsetzung können wir die Initiative der Kommission nur begrüßen.
Europarl v8

Certainly we see that the death penalty has currently been suspended.
Sicher ist, daß die Todesstrafe zur Zeit ausgesetzt ist.
Europarl v8

But we have certainly learned our lesson in Sudan.
Aber wir haben unsere Lektion im Sudan gelernt.
Europarl v8

We could certainly have done with quicker and more comprehensive information from the Commission.
Seitens der Kommission hätten wir uns wirklich raschere und vollständigere Information gewünscht.
Europarl v8

Notwithstanding this, we shall certainly consider the suggestions put forward by the Socialist Group.
Unbeschadet dessen werden wir die Vorschläge der Sozialistischen Fraktion studieren.
Europarl v8

We will certainly come back to this matter.
Wir werden auf diesen Fall mit Sicherheit zurückkommen.
Europarl v8

We certainly have not.
Wir haben sie ganz und gar nicht gerettet.
Europarl v8

We will certainly continue to work very closely with this House.
Wir werden mit Sicherheit sehr eng mit diesem Haus zusammenarbeiten.
Europarl v8

We are certainly ready to assist you further.
Wir sind zweifellos dazu bereit, Sie weiterhin zu unterstützen.
Europarl v8

We certainly hope that the final agreement will be properly negotiated.
Wir hoffen inständig, dass das endgültige Abkommen ordentlich ausgehandelt wird.
Europarl v8

We should certainly not get bogged down in minute technical details.
Wir sollten uns sicherlich nicht wegen kleiner technischer Details in die Haare bekommen.
Europarl v8

Yes, we certainly are.
Ja, das tun wir zweifellos.
Europarl v8

We shall certainly talk about this again in debating the multiannual programme.
Darüber werden wir sicherlich während der Aussprache über das Mehrjahresprogramm noch reden.
Europarl v8

That is something we certainly regard as misguided.
Das halten wir in der Tat für abwegig.
Europarl v8