Übersetzung für "We certainly" in Deutsch
We
cannot
have
certainty,
but
we
certainly
need
to
have
some
stability.
Wir
können
keine
Gewissheit
haben,
aber
wir
benötigen
sicher
eine
angemessene
Stabilität.
Europarl v8
We
must
certainly
take
into
account
the
competences
of
Member
States
in
that
regard.
Wir
müssen
in
dieser
Hinsicht
sicher
die
Kompetenzen
der
Mitgliedstaaten
beachten.
Europarl v8
We
certainly
need
also
coordinated
support
from
the
EU
budget.
Wir
benötigen
sicherlich
auch
eine
koordinierte
Unterstützung
durch
den
Haushalt
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
We
could
certainly
be
better,
though,
when
it
comes
to
innovation.
Wir
könnten
aber
zweifellos
besser
sein,
wenn
es
um
die
Innovation
geht.
Europarl v8
We
certainly
achieved
a
great
deal
in
Barcelona,
but
we
must
keep
at
it.
Wir
haben
tatsächlich
vieles
erreicht
in
Barcelona,
aber
wir
müssen
dranbleiben.
Europarl v8
Mr
President,
we
are
most
certainly
looking
forward
to
further
cooperation
with
Slovenia
and
a
successful
integration
process.
Wir
erwarten
tatsächlich
eine
weitere
Zusammenarbeit
mit
Slowenien
sowie
einen
erfolgreichen
Integrationsprozeß.
Europarl v8
We
must
certainly
develop
a
more
comprehensive
policy
towards
Iran.
Wir
müssen
ganz
gewiß
an
einer
stärker
allumfassenden
Politik
gegenüber
Iran
arbeiten.
Europarl v8
We
shall
certainly
hear
of
many
other
advantages
and
disadvantages
during
the
debate.
Wir
werden
sicher
in
der
Debatte
noch
viele
andere
Vor-
und
Nachteile
hören.
Europarl v8
We
have
certainly
appreciated
that.
Wir
haben
dies
sehr
wohl
zu
schätzen
gewußt.
Europarl v8
With
this
goal
in
mind,
we
must
certainly
welcome
the
Commission's
initiative.
In
bezug
auf
diese
Zielsetzung
können
wir
die
Initiative
der
Kommission
nur
begrüßen.
Europarl v8
Certainly
we
see
that
the
death
penalty
has
currently
been
suspended.
Sicher
ist,
daß
die
Todesstrafe
zur
Zeit
ausgesetzt
ist.
Europarl v8
But
we
have
certainly
learned
our
lesson
in
Sudan.
Aber
wir
haben
unsere
Lektion
im
Sudan
gelernt.
Europarl v8
We
could
certainly
have
done
with
quicker
and
more
comprehensive
information
from
the
Commission.
Seitens
der
Kommission
hätten
wir
uns
wirklich
raschere
und
vollständigere
Information
gewünscht.
Europarl v8
Notwithstanding
this,
we
shall
certainly
consider
the
suggestions
put
forward
by
the
Socialist
Group.
Unbeschadet
dessen
werden
wir
die
Vorschläge
der
Sozialistischen
Fraktion
studieren.
Europarl v8
We
will
certainly
come
back
to
this
matter.
Wir
werden
auf
diesen
Fall
mit
Sicherheit
zurückkommen.
Europarl v8
We
certainly
have
not.
Wir
haben
sie
ganz
und
gar
nicht
gerettet.
Europarl v8
We
will
certainly
continue
to
work
very
closely
with
this
House.
Wir
werden
mit
Sicherheit
sehr
eng
mit
diesem
Haus
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
are
certainly
ready
to
assist
you
further.
Wir
sind
zweifellos
dazu
bereit,
Sie
weiterhin
zu
unterstützen.
Europarl v8
We
certainly
hope
that
the
final
agreement
will
be
properly
negotiated.
Wir
hoffen
inständig,
dass
das
endgültige
Abkommen
ordentlich
ausgehandelt
wird.
Europarl v8
We
should
certainly
not
get
bogged
down
in
minute
technical
details.
Wir
sollten
uns
sicherlich
nicht
wegen
kleiner
technischer
Details
in
die
Haare
bekommen.
Europarl v8
Yes,
we
certainly
are.
Ja,
das
tun
wir
zweifellos.
Europarl v8
We
shall
certainly
talk
about
this
again
in
debating
the
multiannual
programme.
Darüber
werden
wir
sicherlich
während
der
Aussprache
über
das
Mehrjahresprogramm
noch
reden.
Europarl v8
That
is
something
we
certainly
regard
as
misguided.
Das
halten
wir
in
der
Tat
für
abwegig.
Europarl v8