Übersetzung für "We are still" in Deutsch
We
are
still
at
the
development
stage
and
are
funding
GMES
from
research
and
development
resources.
Wir
sind
immer
noch
im
Entwicklungsstadium
und
finanzieren
GMES
aus
Forschungs-
und
Entwicklungsmitteln.
Europarl v8
Against
that
measure
we
are
still
failing.
Tun
wir
dies,
dann
schneiden
wir
noch
schlecht
ab.
Europarl v8
We
are
still
not
happy
with
what
is
happening
over
there.
Wir
sind
immer
noch
nicht
zufrieden
mit
dem,
was
dort
geschieht.
Europarl v8
We
are
still
waiting
for
the
results
of
these
actions.
Wir
warten
immer
noch
auf
die
Ergebnisse
ihrer
Maßnahmen.
Europarl v8
We
are
also
still
very
concerned
about
the
human
rights
situation.
Wir
sind
außerdem
nach
wie
vor
sehr
besorgt
über
die
Lage
der
Menschenrechte.
Europarl v8
In
other
words,
we
are
still
a
long
way
from
where
we
want
to
be.
Das
heißt,
wir
sind
noch
lange
nicht
da,
wo
wir
hinwollen.
Europarl v8
We
are
still
limiting
production.
Wir
schränken
die
Produktion
immer
noch
ein.
Europarl v8
We
are
still
concerned
about
insufficient
coordination
in
this
particular
area.
Wir
sind
wegen
der
unzureichenden
Koordinierung
in
diesem
besonderen
Bereich
noch
immer
besorgt.
Europarl v8
We
are
still
on
the
Minutes.
Wir
sind
immer
noch
beim
Protokoll.
Europarl v8
We
are
still
making
up
for
that
lost
time.
Die
Zeit
fehlt
uns
natürlich
nachträglich.
Europarl v8
We
are
still
waiting
for
this
statute.
Wir
warten
noch
immer
auf
dieses
Statut.
Europarl v8
We
are
still
a
long
way
from
a
perfect
single
market,
without
distortions
of
competition.
Wir
sind
noch
weit
von
einem
perfekten
Binnenmarkt
ohne
Wettbewerbsverzerrungen
entfernt.
Europarl v8
But
at
present
we
are
still
trying
to
narrow
the
options.
Aber
wir
arbeiten
jetzt
noch
daran,
die
Optionen
einzuengen.
Europarl v8
Regrettably,
it
has
to
be
said
that
we
are
still
a
long
way
from
that
reality.
Leider
müssen
wir
heute
feststellen,
daß
wir
davon
noch
meilenweit
entfernt
sind.
Europarl v8
We
are
still
waiting
for
them.
Wir
warten
immer
noch
auf
sie.
Europarl v8
Unfortunately,
we
are
also
still
not
allowed
to
elect
individual
commissioners.
Leider
dürfen
wir
auch
weiterhin
nicht
Kommissare
einzeln
abwählen.
Europarl v8
We
are
still
living
in
very
difficult
conditions.
Wir
leben
immer
noch
unter
sehr
schwierigen
Bedingungen.
Europarl v8
We
are
still
the
largest
source
of
humanitarian
aid.
Wir
sind
nach
wie
vor
der
führende
Geber
humanitärer
Hilfe.
Europarl v8
A
year
later
we
are
still
waiting
for
the
Council.
Ein
Jahr
später
warten
wir
immer
noch
auf
den
Rat.
Europarl v8
The
truth
is
that
we
are
still
in
a
difficult
climate.
In
Wahrheit
befinden
wir
uns
noch
immer
in
einer
schwierigen
Lage.
Europarl v8
Why
is
it,
therefore,
that
we
are
still
talking
about
the
reversed
qualified
majority?
Warum
diskutieren
wir
dann
immer
noch
über
die
umgekehrte
qualifizierte
Mehrheit?
Europarl v8
And
we
are
still
miles
away
from
a
convention
on
forests.
Auch
von
der
Waldkonvention
sind
wir
meilenweit
entfernt.
Europarl v8
We
are
still
awaiting
effective
action
in
this
particular
area.
Wir
warten
immer
noch
auf
wirksame
Maßnahmen
in
diesem
besonderen
Bereich.
Europarl v8
We
are
still
waiting
for
a
solution
for
the
electric
plug.
Der
elektrische
Stecker
wartet
noch
immer
auf
eine
Lösung.
Europarl v8
We
are
still
lacking
in
this,
unfortunately.
Hier
gibt
es
bei
uns
leider
noch
Mängel.
Europarl v8