Übersetzung für "Waste management facility" in Deutsch
Member
States
should
also
be
able
to
ensure
that
the
waste
management
facility
covered
by
Directive
96/61/EC,
as
amended,41
concerning
integrated
pollution
prevention
and
control,
apply
Best
Available
Techniques
as
defined
in
that
Directive
and
that
the
waste
is
treated
in
accordance
with
legally
binding
environmental
protections
standards
in
relation
to
disposal
operations
established
in
Community
legislation.
Daneben
sollten
die
Mitgliedstaaten
in
der
Lage
sein
sicherzustellen,
dass
die
Abfallbehandlungsanlagen,
die
unter
die
geänderte
Richtlinie
96/61/EG41
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
fallen,
die
besten
verfügbaren
Techniken
im
Sinne
dieser
Richtlinie
anwenden,
und
dass
die
Abfälle
in
Übereinstimmung
mit
den
verbindlichen
gemeinschaftsrechtlichen
Umweltschutzstandards
für
die
Abfallbeseitigung
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
Article
13,
with
regard
to
the
waste
recovery
or
disposal
operation
concerned,
environmentally
sound
management
may
only
be
assumed
to
be
in
place
provided
the
ship
recycling
company
can
demonstrate
that
the
waste
management
facility
which
receives
the
waste
will
be
operated
in
accordance
with
human
health
and
environmental
protection
standards
that
are
broadly
equivalent
to
relevant
international
and
Union
standards.
Für
die
Zwecke
des
Artikels
13
kann
bei
dem
betreffenden
Abfallverwertungs-
oder
-beseitigungsverfahren
von
einer
umweltgerechten
Behandlung
nur
ausgegangen
werden,
wenn
das
Schiffsrecyclingunternehmen
nachweisen
kann,
dass
die
den
Abfall
übernehmende
Abfallbehandlungsanlage
nach
Gesundheits-
und
Umweltschutzstandards
betrieben
wird,
die
weitgehend
den
einschlägigen
internationalen
und
Unionsstandards
entsprechen.
DGT v2019
For
the
purposes
of
point
(n),
environmentally
sound
management
may
be
assumed
as
regards
the
waste
recovery
or
disposal
operation
concerned,
where
the
ship
recycling
facility
can
demonstrate
that
the
waste
management
facility
which
receives
the
waste
will
be
operated
in
accordance
with
human
health
and
environmental
protection
standards
that
are
equivalent
to
standards
established
in
Union
legislation.
Für
die
Zwecke
von
Buchstabe
n
kann
bei
dem
betreffenden
Abfallverwertungs-
oder
?entsorgungsvorgang
von
einer
umweltverträglichen
Bewirtschaftung
ausgegangen
werden,
wenn
die
Abwrackwerft
nachweisen
kann,
dass
die
den
Abfall
übernehmende
Abfallbehandlungsanlage
mit
einem
Gesundheits-
und
Umweltschutzniveau
betrieben
wird,
das
EU-rechtlichen
Normen
entspricht.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
issue
of
closure
and
rehabilitation
of
a
waste
management
facility
and
its
monitoring
over
time
are
addressed
in
a
way
that
does
not
always
ensure
a
level
playing
field
across
the
internal
market
and
the
relevant
costs
may
fall
on
the
taxpayer
if
no
financial
guarantee
is
requested.
Vor
allem
Stilllegung
und
Sanierung
von
Abfallentsorgungseinrichtungen
und
ihre
Überwachung
sind
so
unterschiedlich
geregelt,
dass
im
Binnenmarkt
nicht
immer
gleiche
Bedingungen
für
alle
Akteure
gelten
und
die
hieraus
entstehenden
Kosten
den
Steuerzahlern
zu
Last
fallen,
sofern
keine
finanziellen
Sicherheiten
gefordert
wurden.
TildeMODEL v2018
A
€
33.3
million
contract
for
the
construction
of
a
radioactive
waste
management
facility
near
the
Chernobyl
power
plant
was
signed
yesterday
in
Kiev
by
the
Ukrainian
Ministry
of
Energy
(represented
by
Energoatom,
the
National
Nuclear
Energy
Generating
Company)
and
the
German
contractor
NUKEM
Nuclear
GmbH.
Der
ukrainische
Energieminister
(vertreten
durch
die
nationale
Gesellschaft
für
die
Erzeugung
von
Atomenergie,
Energoatom)
und
der
deutsche
Auftragnehmer,
NUKEM
GmbH,
haben
gestern
in
Kiew
einen
Vertrag
über
33,3
Mio.
€
für
den
Bau
einer
Anlage
zur
Behandlung
radioaktiver
Abfälle
unweit
des
Kernkraftwerks
von
Tschernobyl
unterzeichnet.
TildeMODEL v2018
One
of
the
first
companies
with
branch
certification
as
a
waste
management
facility,
supplemented
by
the
Responsible
Care
initiative.
Als
eine
der
ersten
Firmen
der
Branche
Zertifizierung
als
Entsorgungsfachbetrieb,
ergänzt
durch
die
Initiative
Responsible
Care.
ParaCrawl v7.1
Water
Sciences
provides
a
foundation
for
the
planning,
construction,
and
operation
of
hydraulic
structures
such
as
levees,
barrages,
water
supply
institutions,
and
waste
management
facility
plants.
Wasserwesen
legt
die
Grundlagen
für
Planung,
Konstruktion
und
Betrieb
von
Wasserbauwerken,
wie
zum
Beispiel
Deichen,
Stauanlagen,
Einrichtungen
der
Wasserversorgung
sowie
Entsorgungsanlagen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
also
became
an
officially
certified
waste
management
facility
in
2017,
which
allows
us
to
offer
you
all
relevant
services
related
to
waste,
disposal
and
recycling.
Darüber
hinaus
sind
wir
seit
2017
auch
offiziell
zertifizierter
Entsorgungsfachbetrieb,
wodurch
wir
Ihnen
alle
wichtigen
Dienstleistungen
zum
Thema
Abfälle,
Entsorgung
und
Recycling
anbieten
können.
CCAligned v1
It
will
thus
help
to
optimise
investments
in
waste
management
facilities.
Die
Informationen
werden
mit
dazu
beitragen,
Investitionen
in
Abfallbewirtschaftungsanlagen
zu
optimieren.
TildeMODEL v2018
Such
special
waste
is
collected
and
transported
to
appropriate
waste
management
facilities
for
further
treatment
and
disposal.
Dieser
Sondermüllwird
gesammelt
und
zur
weiteren
Behandlung
und
Entsorgung
zu
entsprechenden
Abfallbeseitigungsanlagen
gebracht.
EUbookshop v2
The
company
carried
out
complex
projects
involving
the
erection
of
waste
management
facilities
world-wide.
Zahlreiche
komplexe
Projekte
zur
Errichtung
von
Abfallbehandlungsanlagen
wurden
weltweit
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
In
2014,
a
total
of
about
15,500
waste
management
facilities
were
in
operation
in
Germany.
Insgesamt
waren
im
Jahr
2014
in
Deutschland
rund
15.500
Entsorgungsanlagen
in
Betrieb.
ParaCrawl v7.1
So
far,
there
are
no
recycling
and
waste
management
facilities
in
Siberian
protected
areas.
In
den
sibirischen
Schutzgebieten
gibt
es
bisher
keine
Recycling
und
Entsorgungseinrichtungen.
ParaCrawl v7.1
The
other
substrate
class
is
biosolids
(sewage
sludge),
which
come
mainly
from
Infraserv
Höchst's
waste-management
facilities.
Hinzu
kommen
die
Klärschlämme,
die
vorwiegend
aus
den
von
Infraserv
Höchst
betriebenen
Entsorgungseinrichtungen
stammen.
ParaCrawl v7.1
Modernisation
of
the
regional
solid
waste
management
system
including
the
construction
of
waste
management
facilities
for
recycling,
composting
and
for
waste-to-energy.
Modernisierung
des
Müllbewirtschaftungssystems,
die
den
Bau
von
Abfallbeseitigungsanlagen
zur
Wiederaufbereitung,
Kompostierung
und
Müllverbrennung
beinhaltet.
ParaCrawl v7.1
The
directive
includes
several
requirements
to
improve
the
safety
of
extractive
waste
management
facilities
and
limit
their
impact
on
the
environment.
Die
Richtlinie
beinhaltet
mehrere
Forderungen,
die
Sicherheit
von
Anlagen
für
die
Bewirtschaftung
von
Abfällen
aus
der
mineralgewinnenden
Industrie
zu
verbessern
und
ihre
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
zu
begrenzen.
Europarl v8
That
is
why
I
also
voted
for
the
amendment
banning
the
installation
of
nuclear
waste
management
facilities
in
seismic
or
coastal
areas
where
there
are
significant
risks
of
rises
in
sea
levels
and
tsunamis.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
auch
für
die
Änderung
gestimmt,
die
den
Bau
von
Anlagen
zur
Entsorgung
nuklearer
Abfälle
in
erdbebengefährdeten
oder
Küstengebieten
untersagt,
in
denen
deutliche
Risiken
für
den
Anstieg
des
Meeresspiegels
oder
Tsunamis
bestehen.
Europarl v8
I
particularly
welcome
the
adoption
of
Amendments
124
and
130
which
respectively
call
for
the
prohibition
of
the
installation
of
nuclear
waste
management
facilities
in
seismic
or
coastal
regions
which
are
at
risk
and
the
preparation
of
a
safety
case
to
accompany
any
radioactive
waste
management
activity.
Ich
begrüße
insbesondere
die
Annahme
der
Änderungen
124
und
130,
die
jeweils
ein
Verbot
des
Baus
von
Entsorgungsanlagen
für
nukleare
Abfälle
in
erdbebengefährdeten
oder
gefährdeten
Küstenregionen
fordern
und
die
Erarbeitung
eines
Sicherheitsnachweises
zur
Begleitung
aller
mit
der
Entsorgung
radioaktiver
Abfälle
in
Verbindung
stehenden
Aktivitäten.
Europarl v8
The
staff
shall
separate
waste
into
the
categories
that
can
be
handled
separately
by
the
local
or
national
waste
management
facilities.
Das
Personal
hat
den
Abfall
so
zu
trennen,
dass
er
von
den
kommunalen
oder
nationalen
Abfallentsorgungseinrichtungen
getrennt
behandelt
werden
kann.
DGT v2019
In
particular,
they
need,
firstly,
to
expand
and
upgrade
waste
management
facilities
throughout
the
whole
of
Campania
and,
secondly,
to
develop
an
effective
management
plan
for
urban
waste
in
Campania,
taking
into
account,
amongst
other
things,
the
EU
waste
management
hierarchy.
Insbesondere
müssen
sie
erstens
in
ganz
Kampanien
die
Abfallbewirtschaftungsanlagen
erweitern
und
auf
den
neuesten
Stand
bringen,
und
zweitens
müssen
sie
einen
effektiven
Managementplan
für
den
städtischen
Abfall
in
Kampanien
erstellen
und
dabei
unter
anderem
die
Abfallbewirtschaftungshierarchie
der
EU
berücksichtigen.
Europarl v8
Given
the
principles
of
safety
and
economy,
I
believe
that
Member
States
can
share
spent
fuel
and
radioactive
waste
management
facilities,
but
such
use
must
be
based
on
an
agreement
between
both
parties.
Angesichts
der
Grundsätze
in
Sachen
Sicherheit
und
Wirtschaft
bin
ich
der
Ansicht,
dass
Mitgliedstaaten
über
gemeinsame
Anlagen
zur
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
verfügen
können,
aber
einer
solchen
Verwendung
muss
ein
Abkommen
zwischen
beiden
Parteien
zugrundeliegen.
Europarl v8
Because
of
the
economic
crisis
in
Russia,
the
producers
of
the
waste
have
not
been
able
to
build
new
radioactive
waste
management
facilities.
Infolge
der
Wirtschaftskrise
in
Rußland
waren
die
Erzeuger
dieser
Abfälle
nicht
imstande,
neue
Anlagen
für
die
Aufbewahrung
radioaktiver
Abfälle
zu
bauen.
Europarl v8