Übersetzung für "Waste management facility" in Deutsch

Member States should also be able to ensure that the waste management facility covered by Directive 96/61/EC, as amended,41 concerning integrated pollution prevention and control, apply Best Available Techniques as defined in that Directive and that the waste is treated in accordance with legally binding environmental protections standards in relation to disposal operations established in Community legislation.
Daneben sollten die Mitgliedstaaten in der Lage sein sicherzustellen, dass die Abfallbehandlungsanlagen, die unter die geänderte Richtlinie 96/61/EG41 über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung fallen, die besten verfügbaren Techniken im Sinne dieser Richtlinie anwenden, und dass die Abfälle in Übereinstimmung mit den verbindlichen gemeinschaftsrechtlichen Umweltschutzstandards für die Abfallbeseitigung behandelt werden.
TildeMODEL v2018

For the purposes of Article 13, with regard to the waste recovery or disposal operation concerned, environmentally sound management may only be assumed to be in place provided the ship recycling company can demonstrate that the waste management facility which receives the waste will be operated in accordance with human health and environmental protection standards that are broadly equivalent to relevant international and Union standards.
Für die Zwecke des Artikels 13 kann bei dem betreffenden Abfallverwertungs- oder -beseitigungsverfahren von einer umweltgerechten Behandlung nur ausgegangen werden, wenn das Schiffsrecyclingunternehmen nachweisen kann, dass die den Abfall übernehmende Abfallbehandlungsanlage nach Gesundheits- und Umweltschutzstandards betrieben wird, die weitgehend den einschlägigen internationalen und Unionsstandards entsprechen.
DGT v2019

For the purposes of point (n), environmentally sound management may be assumed as regards the waste recovery or disposal operation concerned, where the ship recycling facility can demonstrate that the waste management facility which receives the waste will be operated in accordance with human health and environmental protection standards that are equivalent to standards established in Union legislation.
Für die Zwecke von Buchstabe n kann bei dem betreffenden Abfallverwertungs- oder ?entsorgungsvorgang von einer umweltverträglichen Bewirtschaftung ausgegangen werden, wenn die Abwrackwerft nachweisen kann, dass die den Abfall übernehmende Abfallbehandlungsanlage mit einem Gesundheits- und Umweltschutzniveau betrieben wird, das EU-rechtlichen Normen entspricht.
TildeMODEL v2018

In particular, the issue of closure and rehabilitation of a waste management facility and its monitoring over time are addressed in a way that does not always ensure a level playing field across the internal market and the relevant costs may fall on the taxpayer if no financial guarantee is requested.
Vor allem Stilllegung und Sanierung von Abfallentsorgungseinrichtungen und ihre Überwachung sind so unterschiedlich geregelt, dass im Binnenmarkt nicht immer gleiche Bedingungen für alle Akteure gelten und die hieraus entstehenden Kosten den Steuerzahlern zu Last fallen, sofern keine finanziellen Sicherheiten gefordert wurden.
TildeMODEL v2018

A € 33.3 million contract for the construction of a radioactive waste management facility near the Chernobyl power plant was signed yesterday in Kiev by the Ukrainian Ministry of Energy (represented by Energoatom, the National Nuclear Energy Generating Company) and the German contractor NUKEM Nuclear GmbH.
Der ukrainische Energieminister (vertreten durch die nationale Gesellschaft für die Erzeugung von Atomenergie, Energoatom) und der deutsche Auftragnehmer, NUKEM GmbH, haben gestern in Kiew einen Vertrag über 33,3 Mio. € für den Bau einer Anlage zur Behandlung radioaktiver Abfälle unweit des Kernkraftwerks von Tschernobyl unterzeichnet.
TildeMODEL v2018

One of the first companies with branch certification as a waste management facility, supplemented by the Responsible Care initiative.
Als eine der ersten Firmen der Branche Zertifizierung als Entsorgungsfachbetrieb, ergänzt durch die Initiative Responsible Care.
ParaCrawl v7.1

Water Sciences provides a foundation for the planning, construction, and operation of hydraulic structures such as levees, barrages, water supply institutions, and waste management facility plants.
Wasserwesen legt die Grundlagen für Planung, Konstruktion und Betrieb von Wasserbauwerken, wie zum Beispiel Deichen, Stauanlagen, Einrichtungen der Wasserversorgung sowie Entsorgungsanlagen.
ParaCrawl v7.1

In addition, we also became an officially certified waste management facility in 2017, which allows us to offer you all relevant services related to waste, disposal and recycling.
Darüber hinaus sind wir seit 2017 auch offiziell zertifizierter Entsorgungsfachbetrieb, wodurch wir Ihnen alle wichtigen Dienstleistungen zum Thema Abfälle, Entsorgung und Recycling anbieten können.
CCAligned v1

It will thus help to optimise investments in waste management facilities.
Die Informationen werden mit dazu beitragen, Investitionen in Abfallbewirtschaftungsanlagen zu optimieren.
TildeMODEL v2018

Such special waste is collected and transported to appropriate waste management facilities for further treatment and disposal.
Dieser Sondermüllwird gesammelt und zur weiteren Behandlung und Entsorgung zu entsprechenden Abfallbeseitigungsanlagen gebracht.
EUbookshop v2

The company carried out complex projects involving the erection of waste management facilities world-wide.
Zahlreiche komplexe Projekte zur Errichtung von Abfallbehandlungsanlagen wurden weltweit durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

In 2014, a total of about 15,500 waste management facilities were in operation in Germany.
Insgesamt waren im Jahr 2014 in Deutschland rund 15.500 Entsorgungsanlagen in Betrieb.
ParaCrawl v7.1

So far, there are no recycling and waste management facilities in Siberian protected areas.
In den sibirischen Schutzgebieten gibt es bisher keine Recycling und Entsorgungseinrichtungen.
ParaCrawl v7.1

The other substrate class is biosolids (sewage sludge), which come mainly from Infraserv Höchst's waste-management facilities.
Hinzu kommen die Klärschlämme, die vorwiegend aus den von Infraserv Höchst betriebenen Entsorgungseinrichtungen stammen.
ParaCrawl v7.1

Modernisation of the regional solid waste management system including the construction of waste management facilities for recycling, composting and for waste-to-energy.
Modernisierung des Müllbewirtschaftungssystems, die den Bau von Abfallbeseitigungsanlagen zur Wiederaufbereitung, Kompostierung und Müllverbrennung beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

The directive includes several requirements to improve the safety of extractive waste management facilities and limit their impact on the environment.
Die Richtlinie beinhaltet mehrere Forderungen, die Sicherheit von Anlagen für die Bewirtschaftung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie zu verbessern und ihre Auswirkungen auf die Umwelt zu begrenzen.
Europarl v8

That is why I also voted for the amendment banning the installation of nuclear waste management facilities in seismic or coastal areas where there are significant risks of rises in sea levels and tsunamis.
Aus diesem Grund habe ich auch für die Änderung gestimmt, die den Bau von Anlagen zur Entsorgung nuklearer Abfälle in erdbebengefährdeten oder Küstengebieten untersagt, in denen deutliche Risiken für den Anstieg des Meeresspiegels oder Tsunamis bestehen.
Europarl v8

I particularly welcome the adoption of Amendments 124 and 130 which respectively call for the prohibition of the installation of nuclear waste management facilities in seismic or coastal regions which are at risk and the preparation of a safety case to accompany any radioactive waste management activity.
Ich begrüße insbesondere die Annahme der Änderungen 124 und 130, die jeweils ein Verbot des Baus von Entsorgungsanlagen für nukleare Abfälle in erdbebengefährdeten oder gefährdeten Küstenregionen fordern und die Erarbeitung eines Sicherheitsnachweises zur Begleitung aller mit der Entsorgung radioaktiver Abfälle in Verbindung stehenden Aktivitäten.
Europarl v8

The staff shall separate waste into the categories that can be handled separately by the local or national waste management facilities.
Das Personal hat den Abfall so zu trennen, dass er von den kommunalen oder nationalen Abfallentsorgungseinrichtungen getrennt behandelt werden kann.
DGT v2019

In particular, they need, firstly, to expand and upgrade waste management facilities throughout the whole of Campania and, secondly, to develop an effective management plan for urban waste in Campania, taking into account, amongst other things, the EU waste management hierarchy.
Insbesondere müssen sie erstens in ganz Kampanien die Abfallbewirtschaftungsanlagen erweitern und auf den neuesten Stand bringen, und zweitens müssen sie einen effektiven Managementplan für den städtischen Abfall in Kampanien erstellen und dabei unter anderem die Abfallbewirtschaftungshierarchie der EU berücksichtigen.
Europarl v8

Given the principles of safety and economy, I believe that Member States can share spent fuel and radioactive waste management facilities, but such use must be based on an agreement between both parties.
Angesichts der Grundsätze in Sachen Sicherheit und Wirtschaft bin ich der Ansicht, dass Mitgliedstaaten über gemeinsame Anlagen zur Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle verfügen können, aber einer solchen Verwendung muss ein Abkommen zwischen beiden Parteien zugrundeliegen.
Europarl v8

Because of the economic crisis in Russia, the producers of the waste have not been able to build new radioactive waste management facilities.
Infolge der Wirtschaftskrise in Rußland waren die Erzeuger dieser Abfälle nicht imstande, neue Anlagen für die Aufbewahrung radioaktiver Abfälle zu bauen.
Europarl v8