Übersetzung für "Was due to" in Deutsch
This
was
mainly
due
to
rationalisation
efforts
by
one
of
the
largest
Community
producers.
Dies
ist
im
Wesentlichen
auf
die
Rationalisierungsmaßnahmen
eines
der
größten
Gemeinschaftshersteller
zurückzuführen.
DGT v2019
The
journey
started
in
Slovakia
and
was
due
to
end
in
Spain.
Zielland
der
in
der
Slowakei
begonnenen
Fahrt
war
Spanien.
Europarl v8
The
fifth
round
of
human
rights
consultations
between
the
EU
and
Russia
was
due
to
take
place
on
the
same
day.
Am
selben
Tag
hätten
die
Menschenrechtskonsultationen
zwischen
der
EU
und
Russland
stattfinden
sollen.
Europarl v8
This
irresponsible
attempt
was
foiled
due
to
the
acumen
of
the
Italian
MEPs.
Dieser
verantwortungslose
Versuch
wurde
durch
den
Scharfsinn
der
italienischen
Abgeordneten
vereitelt.
Europarl v8
Secondly,
rent
was
due
to
the
State
for
the
first
years
of
operation.
Außerdem
wurde
dem
Staat
Miete
für
die
ersten
Jahre
der
Geschäftstätigkeit
geschuldet.
DGT v2019
The
final
system
was
due
to
be
adopted
by
the
Commission
by
31
December
1994.
Die
endgültigen
Vorschriften
sollten
von
der
Kommission
zum
31.
Dezember
1994
verabschiedet
werden.
Europarl v8
Commissioner
Monti
was
delayed
due
to
a
strike
on
the
part
of
the
officials
at
the
Commission.
Kommissar
Monti
wurde
wegen
des
Streiks
der
Beamten
der
Kommission
aufgehalten.
Europarl v8
I
apologise,
but
all
this
was
due
to
the
technical
error.
Ich
möchte
mich
dafür
entschuldigen,
aber
es
gab
diesen
technischen
Fehler.
Europarl v8
It
was
due
to
an
oversight
during
the
vote
in
committee.
Bei
der
Abstimmung
im
Ausschuß
gab
es
ein
Versehen.
Europarl v8
I
can
assure
you
that
it
was
not
due
to
a
lack
of
will
on
the
part
of
my
Group.
Ich
kann
versichern,
dass
es
nicht
am
fehlenden
Willen
meiner
Fraktion
lag.
Europarl v8
This
agreement
was
only
possible
due
to
the
spirit
of
compromise
shown
by
Parliament
and
the
Council.
Sie
war
nur
dank
der
Kompromisshaltung
von
Parlament
und
Rat
möglich.
Europarl v8
Was
it
due
to
inadequate
cooperation
or
inadequate
controls?
Liegt
das
an
einer
unzureichenden
Zusammenarbeit
oder
mangelnden
Kontrollen?
Europarl v8
This
was
not
due
to
a
fall
in
the
stock
market
but
to
serial
failure
in
regulation.
Das
war
kein
Kurseinbruch
an
der
Börse,
sondern
anhaltendes
Versagen
der
Aufsichtsbehörden.
Europarl v8
It
was
also
due
to
the
fact
that
so
many
countries
in
Europe
are
going
it
alone.
Das
lag
auch
daran,
dass
so
in
Europa
viele
Solisten
unterwegs
sind.
Europarl v8
The
third,
a
Mexican,
was
detained
due
to
the
seizure
of
the
marijuana.
Der
Dritte,
ein
Mexikaner,
wurde
wegen
des
beschlagnahmten
Marihuanas
gefasst.
WMT-News v2019
This
was
due
to
a
fundamental
difference
in
our
ideas
about
choice.
Hier
gab
es
einen
fundamentalen
Unterschied
in
unseren
Vorstellungen
von
Entscheidungsmöglichkeiten.
TED2013 v1.1
This
was
partly
due
to
the
favourable
economic
outlook
for
Slovakia
.
Dieser
war
zum
Teil
auf
die
günstigen
Wirtschaftsaussichten
der
Slowakei
zurückzuführen
.
ECB v1
Essentially
the
entire
improvement
in
this
record
was
due
to
technology.
Im
Wesentlichen
war
die
gesamte
Verbesserung
der
Technik
geschuldet.
TED2020 v1
This
name
was
designated
due
to
natural
phenomena
that
have
created
the
lakes.
Die
Plitvicer
Seen
verdanken
ihren
Namen
dem
Naturphänomen,
das
die
Seen
schuf.
Wikipedia v1.0