Übersetzung für "Was due to" in Deutsch

This was mainly due to rationalisation efforts by one of the largest Community producers.
Dies ist im Wesentlichen auf die Rationalisierungsmaßnahmen eines der größten Gemeinschaftshersteller zurückzuführen.
DGT v2019

The journey started in Slovakia and was due to end in Spain.
Zielland der in der Slowakei begonnenen Fahrt war Spanien.
Europarl v8

The fifth round of human rights consultations between the EU and Russia was due to take place on the same day.
Am selben Tag hätten die Menschenrechtskonsultationen zwischen der EU und Russland stattfinden sollen.
Europarl v8

This irresponsible attempt was foiled due to the acumen of the Italian MEPs.
Dieser verantwortungslose Versuch wurde durch den Scharfsinn der italienischen Abgeordneten vereitelt.
Europarl v8

Secondly, rent was due to the State for the first years of operation.
Außerdem wurde dem Staat Miete für die ersten Jahre der Geschäftstätigkeit geschuldet.
DGT v2019

The final system was due to be adopted by the Commission by 31 December 1994.
Die endgültigen Vorschriften sollten von der Kommission zum 31. Dezember 1994 verabschiedet werden.
Europarl v8

Commissioner Monti was delayed due to a strike on the part of the officials at the Commission.
Kommissar Monti wurde wegen des Streiks der Beamten der Kommission aufgehalten.
Europarl v8

I apologise, but all this was due to the technical error.
Ich möchte mich dafür entschuldigen, aber es gab diesen technischen Fehler.
Europarl v8

It was due to an oversight during the vote in committee.
Bei der Abstimmung im Ausschuß gab es ein Versehen.
Europarl v8

I can assure you that it was not due to a lack of will on the part of my Group.
Ich kann versichern, dass es nicht am fehlenden Willen meiner Fraktion lag.
Europarl v8

This agreement was only possible due to the spirit of compromise shown by Parliament and the Council.
Sie war nur dank der Kompromisshaltung von Parlament und Rat möglich.
Europarl v8

Was it due to inadequate cooperation or inadequate controls?
Liegt das an einer unzureichenden Zusammenarbeit oder mangelnden Kontrollen?
Europarl v8

This was not due to a fall in the stock market but to serial failure in regulation.
Das war kein Kurseinbruch an der Börse, sondern anhaltendes Versagen der Aufsichtsbehörden.
Europarl v8

It was also due to the fact that so many countries in Europe are going it alone.
Das lag auch daran, dass so in Europa viele Solisten unterwegs sind.
Europarl v8

The third, a Mexican, was detained due to the seizure of the marijuana.
Der Dritte, ein Mexikaner, wurde wegen des beschlagnahmten Marihuanas gefasst.
WMT-News v2019

This was due to a fundamental difference in our ideas about choice.
Hier gab es einen fundamentalen Unterschied in unseren Vorstellungen von Entscheidungsmöglichkeiten.
TED2013 v1.1

This was partly due to the favourable economic outlook for Slovakia .
Dieser war zum Teil auf die günstigen Wirtschaftsaussichten der Slowakei zurückzuführen .
ECB v1

Essentially the entire improvement in this record was due to technology.
Im Wesentlichen war die gesamte Verbesserung der Technik geschuldet.
TED2020 v1

This name was designated due to natural phenomena that have created the lakes.
Die Plitvicer Seen verdanken ihren Namen dem Naturphänomen, das die Seen schuf.
Wikipedia v1.0