Übersetzung für "War zone" in Deutsch

Obviously civilians in this war zone are exposed to barrage fire from both sides.
Natürlich sind die Zivilisten in dieser Kriegszone dem Sperrfeuer von beiden Seiten ausgesetzt.
Europarl v8

Since then the Congo has been a permanent war zone.
Seither war der Kongo permanentes Kriegsgebiet.
Europarl v8

In fact, many people compared it to a war zone.
Viele Leute verglichen das Ganze mit einer Kriegszone.
TED2020 v1

A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching.
Ein Kriegsgebiet kann für einen friedlichen Platz gehalten werden, wenn niemand hinschaut.
TED2020 v1

My sister had kids, and it turned her nether regions into a real war zone.
Meine Schwester hatte Kinder und sie verwandelten ihren Genitalbereich in eine richtige Kriegszone.
OpenSubtitles v2018

We know the woods are a war zone.
Wir wissen, dass die Wälder ein Kriegsgebiet sind.
OpenSubtitles v2018

Felt like living in a war zone.
Fühlte sich an wie in einem Kriegsgebiet.
OpenSubtitles v2018

I mean, why would a woman like that be in a war zone?
Ich meine, warum sollte eine Frau wie sie in einem Kriegsgebiet sein?
OpenSubtitles v2018

If a sire line war heats up, The Quarter is gonna become a war zone.
Wenn ein Erzeugerlinien-Krieg ausbricht, wird das Quarter zu einem Kriegsgebiet.
OpenSubtitles v2018

But... It's kind of a war zone over here right now, and...
Aber... das ist hier gerade eine Art Kriegsgebiet und...
OpenSubtitles v2018

But it's questionable whether Barofski would risk entering a war zone.
Aber ob Barofski in ein Kriegsgebiet gehen würde, ist fraglich.
OpenSubtitles v2018

It's like a war zone out here.
Es ist hier wie in einem Kriegsgebiet.
OpenSubtitles v2018

And he's gonna turn this city into a war zone to find him.
Dafür wird er die Stadt in ein Schlachtfeld verwandeln.
OpenSubtitles v2018

But you can't leave a war zone behind like you did in Juárez.
Aber Sie dürfen kein Schlachtfeld hinterlassen, wie in Juárez.
OpenSubtitles v2018

Can't you just go straight to Germany and skip the war zone?
Kannst du nicht einfach direkt nach Deutschland und das Kriegsgebiet überspringen?
OpenSubtitles v2018

And we'll be driving through a war zone, so it needs to be fast.
Und wir werden durch Kriegsgebiet fahren, also sollte es schnell sein.
OpenSubtitles v2018

Our brother seems to have wandered into a war zone, and I haven't been able to find him.
Unser Bruder geriet in ein Kriegsgebiet und ich kann ihn nicht finden.
OpenSubtitles v2018