Übersetzung für "Waive the payment" in Deutsch
For
his
part,
the
City
shall
waive
the
payment
of
fees
to
facilitate
this
construction,
which
will
be
a
great
advantage
for
both
forward
and
Albox,
to
the
county.
Für
seinen
Teil,
die
Stadt
wird
die
Zahlung
von
Gebühren
zu
verzichten,
um
diese
Konstruktion
zu
erleichtern,
was
ein
großer
Vorteil
sowohl
für
die
Vorwärts-und
Albox
sein,
an
den
Landkreis.
CCAligned v1
For
his
part,
the
City
shall
waive
the
payment
of
fees
to
facilitate
this
construction,
which
will
be
a
great
advantage
for
both
forward
and
Albox,
como
para
la
comarca.
Für
seinen
Teil,
die
Stadt
wird
die
Zahlung
von
Gebühren
zu
verzichten,
um
diese
Konstruktion
zu
erleichtern,
was
ein
großer
Vorteil
sowohl
für
die
Vorwärts-und
Albox
sein,
como
para
la
comarca.
ParaCrawl v7.1
This
has
the
same
economic
implication
as
waiving
the
payment
of
dividends.
Dies
hat
die
gleiche
wirtschaftliche
Auswirkung
wie
der
Verzicht
auf
die
Dividendenzahlung.
ParaCrawl v7.1
The
report
comes
to
the
conclusion
that
it
made
economic
sense
for
WAK
to
subordinate
their
claims,
waive
part
of
their
claims
to
the
abovementioned
amount
and
to
waive
the
future
interest
payments.
Die
Stellungnahme
kommt
zu
dem
Ergebnis,
dass
es
für
die
WAK
wirtschaftlich
sinnvoll
war,
einem
Rangrücktritt
zuzustimmen
sowie
auf
einen
Teil
ihrer
oben
genannten
Forderungen
und
auf
künftige
Zinszahlungen
zu
verzichten.
DGT v2019
This
Article
shall
apply
where
the
reduction
in
the
subscribed
capital
is
brought
about
by
the
total
or
partial
waiving
of
the
payment
of
the
balance
of
the
shareholders'
contributions.
Dieser
Artikel
gilt
auch,
wenn
die
Herabsetzung
des
gezeichneten
Kapitals
durch
einen
vollständigen
oder
teilweisen
Verzicht
auf
die
Leistung
von
Einlagen
der
Aktionäre
vorgenommen
wird.
DGT v2019
Since
the
initial
restructuring
plan,
Dexia
has
waived
the
payment
of
dividends
and
the
payment
or
early
repayment
of
discretionary
coupons
on
its
hybrid
Tier
1
and
Tier
2
instruments.
Seit
dem
ursprünglichen
Umstrukturierungsplan
hat
Dexia
auf
die
Ausschüttung
von
Dividenden
und
die
Zahlung
oder
vorzeitige
Rückzahlung
diskretionärer
Kupons
für
ihre
Tier
1-
und
Tier
2-Hybridinstrumente
verzichtet.
DGT v2019
The
amount
of
the
waived
payment
will
correspond
to
the
amount
of
excise
duty
on
alcohol,
which
will
be
listed
on
a
certificate
issued
by
the
Customs
Authority
proving
an
investigation
regarding
tax
verification
and
assisted
removal
of
alcohol
was
conducted.
Die
Höhe
der
erlassenen
Zahlung
wird
somit
der
Höhe
der
Verbrauchssteuer
aus
Spirituosen
entsprechen,
die
im
Protokoll
des
Zollamtes
aus
lokaler
Ermittlung
über
die
Beglaubigung
der
Besteuerung
und
assistierten
Spirituosenentsorgung
angeführt
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
If
buyer
defaults
on
payment
or
if
buyer
threatens
to
become
insolvent
or
buyer’s
financial
situation
otherwise
deteriorates
substantially,
seller
may,
after
setting
a
12-day
period
of
grace
for
deliveries
under
any
current
contract
still
outstanding
and
by
waiving
the
payment
deadline,
demand
payment
in
cash
prior
to
delivery
or
rescind
the
contract
or
assert
claims
for
damages.
Bei
Zahlungsverzug
des
Käufers
oder
bei
drohender
Zahlungsunfähigkeit
oder
sonstiger
wesentlicher
Verschlechterung
der
Vermögensverhältnisse
des
Käufers
kann
der
Verkäufer
nach
Setzung
einer
Nachfrist
von
12
Tagen
für
noch
ausstehende
Lieferungen
aus
irgendeinem
laufenden
Vertrag
unter
Fortfall
des
Zahlungszieles
bare
Zahlung
vor
Ablieferung
verlangen
oder
vom
Vertrag
zurücktreten
oder
Schadensersatz
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1