Übersetzung für "Waive the payment" in Deutsch

For his part, the City shall waive the payment of fees to facilitate this construction, which will be a great advantage for both forward and Albox, to the county.
Für seinen Teil, die Stadt wird die Zahlung von Gebühren zu verzichten, um diese Konstruktion zu erleichtern, was ein großer Vorteil sowohl für die Vorwärts-und Albox sein, an den Landkreis.
CCAligned v1

For his part, the City shall waive the payment of fees to facilitate this construction, which will be a great advantage for both forward and Albox, como para la comarca.
Für seinen Teil, die Stadt wird die Zahlung von Gebühren zu verzichten, um diese Konstruktion zu erleichtern, was ein großer Vorteil sowohl für die Vorwärts-und Albox sein, como para la comarca.
ParaCrawl v7.1

This has the same economic implication as waiving the payment of dividends.
Dies hat die gleiche wirtschaftliche Auswirkung wie der Verzicht auf die Dividendenzahlung.
ParaCrawl v7.1

The report comes to the conclusion that it made economic sense for WAK to subordinate their claims, waive part of their claims to the abovementioned amount and to waive the future interest payments.
Die Stellungnahme kommt zu dem Ergebnis, dass es für die WAK wirtschaftlich sinnvoll war, einem Rangrücktritt zuzustimmen sowie auf einen Teil ihrer oben genannten Forderungen und auf künftige Zinszahlungen zu verzichten.
DGT v2019

This Article shall apply where the reduction in the subscribed capital is brought about by the total or partial waiving of the payment of the balance of the shareholders' contributions.
Dieser Artikel gilt auch, wenn die Herabsetzung des gezeichneten Kapitals durch einen vollständigen oder teilweisen Verzicht auf die Leistung von Einlagen der Aktionäre vorgenommen wird.
DGT v2019

Since the initial restructuring plan, Dexia has waived the payment of dividends and the payment or early repayment of discretionary coupons on its hybrid Tier 1 and Tier 2 instruments.
Seit dem ursprünglichen Umstrukturierungsplan hat Dexia auf die Ausschüttung von Dividenden und die Zahlung oder vorzeitige Rückzahlung diskretionärer Kupons für ihre Tier 1- und Tier 2-Hybridinstrumente verzichtet.
DGT v2019

The amount of the waived payment will correspond to the amount of excise duty on alcohol, which will be listed on a certificate issued by the Customs Authority proving an investigation regarding tax verification and assisted removal of alcohol was conducted.
Die Höhe der erlassenen Zahlung wird somit der Höhe der Verbrauchssteuer aus Spirituosen entsprechen, die im Protokoll des Zollamtes aus lokaler Ermittlung über die Beglaubigung der Besteuerung und assistierten Spirituosenentsorgung angeführt sein wird.
ParaCrawl v7.1

If buyer defaults on payment or if buyer threatens to become insolvent or buyer’s financial situation otherwise deteriorates substantially, seller may, after setting a 12-day period of grace for deliveries under any current contract still outstanding and by waiving the payment deadline, demand payment in cash prior to delivery or rescind the contract or assert claims for damages.
Bei Zahlungsverzug des Käufers oder bei drohender Zahlungsunfähigkeit oder sonstiger wesentlicher Verschlechterung der Vermögensverhältnisse des Käufers kann der Verkäufer nach Setzung einer Nachfrist von 12 Tagen für noch ausstehende Lieferungen aus irgendeinem laufenden Vertrag unter Fortfall des Zahlungszieles bare Zahlung vor Ablieferung verlangen oder vom Vertrag zurücktreten oder Schadensersatz geltend machen.
ParaCrawl v7.1