Übersetzung für "Vulnerable parts" in Deutsch
Some
of
these
threats
are
already
evident
in
vulnerable
parts
of
the
planet.
Einige
dieser
Bedrohungen
sind
in
besonders
gefährdeten
Teilen
des
Planeten
bereits
erkennbar.
News-Commentary v14
The
most
vulnerable
parts
of
the
labour
force
are
worst
affected.
Am
stärksten
hiervon
betroffen
sind
die
schwächsten
Teile
der
Erwerbsbevölkerung.
TildeMODEL v2018
In
addition
the
EU
provided
targeted
humanitarian
assistance
through
ECHO
to
particularly
vulnerable
parts
of
the
population.
Außerdem
leistete
die
EU
über
ECHO
gezielte
humanitäre
Hilfe
für
besonders
gefährdete
Bevölkerungsteile.
TildeMODEL v2018
The
body
is
built
to
protect
our
most
vulnerable
parts.
Der
Körper
ist
dazu
da,
unsere
verletzlichsten
Teile
zu
schützen.
OpenSubtitles v2018
This
prevents
ink
from
reaching
vulnerable
parts
of
the
ink
jet
print
head.
Dadurch
wird
verhindert,
daß
Tinte
auf
empfindliche
Teile
des
Tintendruckkopf
gelangt.
EuroPat v2
Parts
Express
is
expert
in
transportation
of
vulnerable
parts.
Parts
Express
ist
Experte
auf
dem
Gebiet
der
Beförderung
von
empfindlichen
Einzelteilen.
ParaCrawl v7.1
2.For
the
exporting
products,1%
vulnerable
spare
parts
will
be
supplied
for
free.
2.For
die
Exportprodukte,
1%
verletzbare
Ersatzteile
wird
für
freies
geliefert.
CCAligned v1
Enough
vulnerable
spare
parts
will
be
deliveried
with
goods
together.
Genügende
verletzbaren
Ersatzteile
deliveried
mit
Waren
zusammen.
ParaCrawl v7.1
They
kicked
his
head,
as
well
as
the
most
vulnerable
parts
of
his
body.
Sie
traten
sowohl
gegen
seinen
Kopf
sowie
gegen
andere
empfindliche
Teile
seines
Körpers.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
vulnerable
parts
are
protected
by
bash
plates.
Viele
der
gefährdeten
Teile
sind
durch
Stahlplatten
geschützt.
ParaCrawl v7.1
The
vulnerable
parts
of
this
burner
are
carefully
protected
against
overheating.
Die
gefährdeten
Teile
des
Brenners,
sind
Sorgfältig
abgeschirmt
gegen
Überhitzung.
ParaCrawl v7.1
They're
more
than
willing
to
target
each
other's
most
intimate
and
vulnerable
parts.
Sie
sind
mehr
als
willig,
die
intimsten
und
verletzlichsten
Parts
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
Windshields
and
glass
windows
of
a
car
are
the
most
vulnerable
parts.
Windschutzscheiben
und
Glasfenster
eines
Autos
sind
die
schwächsten
Teile.
ParaCrawl v7.1
Certain
vulnerable
parts
of
the
world
attract
more
attention
from
the
international
community
than
others.
Bestimmte
gefährdete
Teile
der
Welt
ziehen
die
Aufmerksamkeit
der
internationalen
Gemeinschaft
stärker
auf
sich
als
andere.
Europarl v8
The
dike
is
increased
and
strengthened
at
the
moment
like
many
other
vulnerable
parts
on
dikes
in
the
Netherlands.
Der
Deich
wird
im
Moment
erhöht
und
verstärkt
wie
viele
andere
Schwachstellen
in
ganz
Holland.
ParaCrawl v7.1
Ghosts
however
act
through
black
energy
centres
that
they
create
in
vulnerable
parts
of
a
person.
Geister
agieren
über
schwarze
Energiezentren,
die
sie
in
den
Schwachstellen
einer
Person
einrichten.
ParaCrawl v7.1
They
were
relatively
cheap
and
provided
an
excellent
protection
to
the
most
vulnerable
parts
of
the
body.
Sie
relativ
billig
waren
und
gab
einen
hervorragenden
Schutz
für
die
meisten
gefährdete
Teile
des
Körpers.
ParaCrawl v7.1
As
one
of
the
most
vulnerable
parts
of
our
society,
children
are
particularly
sensitive
to
environmental
threats.
Als
eine
der
gefährdetsten
Gruppen
in
unserer
Gesellschaft
sind
Kinder
besonders
anfällig
gegenüber
Umweltgefahren.
ParaCrawl v7.1
The
protection
of
guideways,
measuring
systems,
drive
elements
and
other
vulnerable
parts
is
absolutely
essential.
Der
Schutz
von
Führungsbahnen,
Mess
systemen,
Antriebselementen
und
anderen
empfindliche
Teilen
ist
unerlässlich.
ParaCrawl v7.1
I
am
convinced
that
this
would
be
the
best
way
of
ensuring
the
principle
of
appropriation
and
allowing
the
most
vulnerable
parts
of
the
population
access
to
healthcare.
Meiner
Überzeugung
nach
wäre
das
die
beste
Möglichkeit,
um
den
Grundsatz
der
Eigenverantwortung
zu
gewährleisten
und
den
gefährdetsten
Teilen
der
Bevölkerung
Zugang
zu
Gesundheitsfürsorge
zu
ermöglichen.
Europarl v8