Übersetzung für "Vulnerable parts" in Deutsch

Some of these threats are already evident in vulnerable parts of the planet.
Einige dieser Bedrohungen sind in besonders gefährdeten Teilen des Planeten bereits erkennbar.
News-Commentary v14

The most vulnerable parts of the labour force are worst affected.
Am stärksten hiervon betroffen sind die schwächsten Teile der Erwerbsbevölkerung.
TildeMODEL v2018

In addition the EU provided targeted humanitarian assistance through ECHO to particularly vulnerable parts of the population.
Außerdem leistete die EU über ECHO gezielte humanitäre Hilfe für besonders gefährdete Bevölkerungsteile.
TildeMODEL v2018

The body is built to protect our most vulnerable parts.
Der Körper ist dazu da, unsere verletzlichsten Teile zu schützen.
OpenSubtitles v2018

This prevents ink from reaching vulnerable parts of the ink jet print head.
Dadurch wird verhindert, daß Tinte auf empfindliche Teile des Tintendruckkopf gelangt.
EuroPat v2

Parts Express is expert in transportation of vulnerable parts.
Parts Express ist Experte auf dem Gebiet der Beförderung von empfindlichen Einzelteilen.
ParaCrawl v7.1

2.For the exporting products,1% vulnerable spare parts will be supplied for free.
2.For die Exportprodukte, 1% verletzbare Ersatzteile wird für freies geliefert.
CCAligned v1

Enough vulnerable spare parts will be deliveried with goods together.
Genügende verletzbaren Ersatzteile deliveried mit Waren zusammen.
ParaCrawl v7.1

They kicked his head, as well as the most vulnerable parts of his body.
Sie traten sowohl gegen seinen Kopf sowie gegen andere empfindliche Teile seines Körpers.
ParaCrawl v7.1

Many of the vulnerable parts are protected by bash plates.
Viele der gefährdeten Teile sind durch Stahlplatten geschützt.
ParaCrawl v7.1

The vulnerable parts of this burner are carefully protected against overheating.
Die gefährdeten Teile des Brenners, sind Sorgfältig abgeschirmt gegen Überhitzung.
ParaCrawl v7.1

They're more than willing to target each other's most intimate and vulnerable parts.
Sie sind mehr als willig, die intimsten und verletzlichsten Parts zu treffen.
ParaCrawl v7.1

Windshields and glass windows of a car are the most vulnerable parts.
Windschutzscheiben und Glasfenster eines Autos sind die schwächsten Teile.
ParaCrawl v7.1

Certain vulnerable parts of the world attract more attention from the international community than others.
Bestimmte gefährdete Teile der Welt ziehen die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft stärker auf sich als andere.
Europarl v8

The dike is increased and strengthened at the moment like many other vulnerable parts on dikes in the Netherlands.
Der Deich wird im Moment erhöht und verstärkt wie viele andere Schwachstellen in ganz Holland.
ParaCrawl v7.1

Ghosts however act through black energy centres that they create in vulnerable parts of a person.
Geister agieren über schwarze Energiezentren, die sie in den Schwachstellen einer Person einrichten.
ParaCrawl v7.1

They were relatively cheap and provided an excellent protection to the most vulnerable parts of the body.
Sie relativ billig waren und gab einen hervorragenden Schutz für die meisten gefährdete Teile des Körpers.
ParaCrawl v7.1

As one of the most vulnerable parts of our society, children are particularly sensitive to environmental threats.
Als eine der gefährdetsten Gruppen in unserer Gesellschaft sind Kinder besonders anfällig gegenüber Umweltgefahren.
ParaCrawl v7.1

The protection of guideways, measuring systems, drive elements and other vulnerable parts is absolutely essential.
Der Schutz von Führungsbahnen, Mess systemen, Antriebselementen und anderen empfindliche Teilen ist unerlässlich.
ParaCrawl v7.1

I am convinced that this would be the best way of ensuring the principle of appropriation and allowing the most vulnerable parts of the population access to healthcare.
Meiner Überzeugung nach wäre das die beste Möglichkeit, um den Grundsatz der Eigenverantwortung zu gewährleisten und den gefährdetsten Teilen der Bevölkerung Zugang zu Gesundheitsfürsorge zu ermöglichen.
Europarl v8