Übersetzung für "Vulnerable areas" in Deutsch

In this way, milk production could be maintained in the most vulnerable areas.
Auf diese Weise könnte die Milcherzeugung in den strukturschwächsten Gebieten aufrechterhalten werden.
TildeMODEL v2018

"Dairy production is a very important sector in the vulnerable areas of the EU.
Der Milcherzeugung kommt in den strukturschwachen Gebieten der EU eine herausragende Bedeutung zu.
TildeMODEL v2018

Dairy is a very important production sector in the vulnerable areas of the EU.
Der Milch­wirtschaft kommt in den strukturschwachen Gebieten der EU eine herausragende Bedeutung zu.
TildeMODEL v2018

The goal will be to propose solutions for overcoming the difficulties encountered in vulnerable areas.
Dabei sollen Lösungen für die Probleme in den wirtschaftlich schwachen Gebieten vorgeschlagen werden.
TildeMODEL v2018

The Commission has identified five vulnerable areas, which the EESC considers to be correct:
Die Kommission hat fünf vulnerable Gebiete ermittelt, die der Ausschuss bekräftigt:
TildeMODEL v2018

The most vulnerable areas in Europe are (see Figure 1 and 2):
Die verwundbarsten Gebiete Europas sind (siehe Abbildungen 1 und 2):
TildeMODEL v2018

Likewise, the Commission is not proposing major changes with regard to vulnerable rural areas.
In bezug auf die gefährdeten ländlichen Regionen plant die Kommission keine umfassenden Änderungen.
EUbookshop v2

Even extensive agriculture may induce environmental damage in vulnerable areas.
Sogar extensive Landwirtschaft kann in umweltgefährdeten Gebieten Schaden anrichten.
EUbookshop v2

Our belly is one of the most vulnerable areas of the entire body.
Unser Bauch ist einer der empfindlichsten Bereiche des ganzen Körpers.
ParaCrawl v7.1

In ecologically particularly vulnerable areas, the use of such products will be banned.
In ökologisch besonders schutzbedürftigen Bereichen soll es Anwendungsverbote geben.
ParaCrawl v7.1

Finance is one of the most vulnerable areas for cyber-attacks.
Das Finanzwesen ist einer der anfälligsten Bereiche für Cyber-Angriffe.
ParaCrawl v7.1

A booster seat does not provide sufficient protection to the child's most vulnerable areas.
Bei einer Sitzerhöhung sind die empfindlichen Bereiche des Kindes nicht ausreichend geschützt.
ParaCrawl v7.1

Thus, putatively vulnerable areas or cities can be identified directly.
Mutmaßlich gefährdete Gebiete oder Städte können so sofort identifiziert werden.
ParaCrawl v7.1

Spray or coat the vulnerable areas with AKS liquid.
Die gefährdeten Stellen mit AKS flüssig besprühen oder bestreichen.
ParaCrawl v7.1

Resistant Speed-Dome cameras with protecting domes even protect especially vulnerable areas.
Widerstandsfähige Speed-Dome-Kameras mit schützenden Kuppeln sichern auch besonders gefährdete Bereiche.
ParaCrawl v7.1

If we improve our institutional brand we will not have any vulnerable areas.
Wenn wir unseren institutionellen Rahmen verbessern, werden wir keine verwundbaren Punkte haben.
ParaCrawl v7.1

These cameras are spread throughout the city's most vulnerable areas.
Diese Kameras sind in den am stärksten gefährdeten Bereichen der Stadt installiert.
ParaCrawl v7.1

So this is very important for the future of industries in very vulnerable and peripheral areas.
Für die Zukunft von Industrietätigkeiten in wirtschaftlich sehr schwachen Randregionen ist dies also von großer Bedeutung.
Europarl v8