Übersetzung für "Vulnerable areas" in Deutsch
In
this
way,
milk
production
could
be
maintained
in
the
most
vulnerable
areas.
Auf
diese
Weise
könnte
die
Milcherzeugung
in
den
strukturschwächsten
Gebieten
aufrechterhalten
werden.
TildeMODEL v2018
"Dairy
production
is
a
very
important
sector
in
the
vulnerable
areas
of
the
EU.
Der
Milcherzeugung
kommt
in
den
strukturschwachen
Gebieten
der
EU
eine
herausragende
Bedeutung
zu.
TildeMODEL v2018
Dairy
is
a
very
important
production
sector
in
the
vulnerable
areas
of
the
EU.
Der
Milchwirtschaft
kommt
in
den
strukturschwachen
Gebieten
der
EU
eine
herausragende
Bedeutung
zu.
TildeMODEL v2018
The
goal
will
be
to
propose
solutions
for
overcoming
the
difficulties
encountered
in
vulnerable
areas.
Dabei
sollen
Lösungen
für
die
Probleme
in
den
wirtschaftlich
schwachen
Gebieten
vorgeschlagen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
identified
five
vulnerable
areas,
which
the
EESC
considers
to
be
correct:
Die
Kommission
hat
fünf
vulnerable
Gebiete
ermittelt,
die
der
Ausschuss
bekräftigt:
TildeMODEL v2018
The
most
vulnerable
areas
in
Europe
are
(see
Figure
1
and
2):
Die
verwundbarsten
Gebiete
Europas
sind
(siehe
Abbildungen
1
und
2):
TildeMODEL v2018
Likewise,
the
Commission
is
not
proposing
major
changes
with
regard
to
vulnerable
rural
areas.
In
bezug
auf
die
gefährdeten
ländlichen
Regionen
plant
die
Kommission
keine
umfassenden
Änderungen.
EUbookshop v2
Even
extensive
agriculture
may
induce
environmental
damage
in
vulnerable
areas.
Sogar
extensive
Landwirtschaft
kann
in
umweltgefährdeten
Gebieten
Schaden
anrichten.
EUbookshop v2
Our
belly
is
one
of
the
most
vulnerable
areas
of
the
entire
body.
Unser
Bauch
ist
einer
der
empfindlichsten
Bereiche
des
ganzen
Körpers.
ParaCrawl v7.1
In
ecologically
particularly
vulnerable
areas,
the
use
of
such
products
will
be
banned.
In
ökologisch
besonders
schutzbedürftigen
Bereichen
soll
es
Anwendungsverbote
geben.
ParaCrawl v7.1
Finance
is
one
of
the
most
vulnerable
areas
for
cyber-attacks.
Das
Finanzwesen
ist
einer
der
anfälligsten
Bereiche
für
Cyber-Angriffe.
ParaCrawl v7.1
A
booster
seat
does
not
provide
sufficient
protection
to
the
child's
most
vulnerable
areas.
Bei
einer
Sitzerhöhung
sind
die
empfindlichen
Bereiche
des
Kindes
nicht
ausreichend
geschützt.
ParaCrawl v7.1
Thus,
putatively
vulnerable
areas
or
cities
can
be
identified
directly.
Mutmaßlich
gefährdete
Gebiete
oder
Städte
können
so
sofort
identifiziert
werden.
ParaCrawl v7.1
Spray
or
coat
the
vulnerable
areas
with
AKS
liquid.
Die
gefährdeten
Stellen
mit
AKS
flüssig
besprühen
oder
bestreichen.
ParaCrawl v7.1
Resistant
Speed-Dome
cameras
with
protecting
domes
even
protect
especially
vulnerable
areas.
Widerstandsfähige
Speed-Dome-Kameras
mit
schützenden
Kuppeln
sichern
auch
besonders
gefährdete
Bereiche.
ParaCrawl v7.1
If
we
improve
our
institutional
brand
we
will
not
have
any
vulnerable
areas.
Wenn
wir
unseren
institutionellen
Rahmen
verbessern,
werden
wir
keine
verwundbaren
Punkte
haben.
ParaCrawl v7.1
These
cameras
are
spread
throughout
the
city's
most
vulnerable
areas.
Diese
Kameras
sind
in
den
am
stärksten
gefährdeten
Bereichen
der
Stadt
installiert.
ParaCrawl v7.1
So
this
is
very
important
for
the
future
of
industries
in
very
vulnerable
and
peripheral
areas.
Für
die
Zukunft
von
Industrietätigkeiten
in
wirtschaftlich
sehr
schwachen
Randregionen
ist
dies
also
von
großer
Bedeutung.
Europarl v8