Übersetzung für "Voting day" in Deutsch

I would like to thank Mrs McGuinness for the information about voting day in Ireland.
Ich möchte Frau McGuinness für die Hinweise zum Wahltag in Irland danken.
Europarl v8

We commend both parties for their conduct during campaigning and on voting day itself.
Wir beglückwünschen beide Parteien zu ihrem Verhalten während des Wahlkampfes und am Wahltag.
TildeMODEL v2018

A woman that never stood in a school except on voting day.
Sie setzt nie einen Fuß in die Schule, nur am Wahltag.
OpenSubtitles v2018

Then voting day also comes to an end.
Dann ist in Chile auch ein Wahltag zu Ende gegangen.
ParaCrawl v7.1

Its concept of two-day voting paved the way for the constitutional 50% voter turnout.
Sein Konzept einer zweitägigen Abstimmung ermöglichte die verfassungsrechtlich vorgeschriebene Teilnahme von mindestens 50 % der Bevölkerung.
Wikipedia v1.0

Voting day in the West Bank and Gaza was marked in many places by a mood of ebullience and celebration.
Im Westjordanland und in Gaza war die Stimmung am Wahltag vielerorts heiter und festlich.
ParaCrawl v7.1

Mr Bangemann's offence is that he has made this fundamentally corrupt system visible, so that any European voter could see it and therefore choose to stay at home on voting day, as most people did between 10 and 13 June, thus depriving this assembly of any form of democratic legitimacy.
Herr Bangemanns Verfehlung besteht darin, daß er dieses von Grund auf korrupte System hat deutlich werden lassen, so daß jeder europäische Wähler es erkennen kann und deshalb am Wahltag lieber zu Hause bleibt, was die meisten am 10.-13. Juni auch getan haben, womit sie diesem Parlament jegliche demokratische Legitimität absprachen.
Europarl v8

Postponing the voting day was even considered, but it was felt preferable to take the vote on Wednesday, when attendance is highest, rather than postpone it.
Man hat sogar schon an die Möglichkeit gedacht, die Abstimmung zu vertagen, jedoch erschien es angebrachter, statt einer Vertagung den Mittwoch beizubehalten, weil dann die meisten anwesend sind.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, Mr McMillan-Scott informed me this morning that other political commitments would prevent him from being present during the mid-day voting.
Liebe Kolleginnen und Kollegen, Herr McMillan-Scott hat mich heute früh informiert, daß er auf Grund anderer politischer Verpflichtungen nicht an der Abstimmung heute mittag teilnehmen kann.
Europarl v8

As pointed out in the preliminary findings of the international Election Observation Mission of the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights, the extent and the seriousness of irregularities during the electoral period and the voting day itself raise serious doubts as to whether the results of the elections fully reflect the will of the Belarussian electorate.
Wie im vorläufigen Bericht der Internationalen Wahlbeobachtungsmission des OSZE-Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte ausgeführt, lassen das Ausmaß und der schwerwiegende Charakter der im Vorfeld der Wahlen wie auch am Wahltag festgestellten Unregelmäßigkeiten ernsthaft daran zweifeln, dass die Ergebnisse in vollem Maße den Willen der belarussischen Wählerschaft widerspiegeln.
Europarl v8

In a statement released after the voting day, GOSCE noted that although there had been reports of "84 incidents throughout the national territory, most of them related with situations of incompatibility of registered voters with the lists of voters", the elections went well overall and were "generally peaceful".
In einer Mitteilung nach dem Wahltag resümierte die GOSCE, dass trotz 84 Vorfälle, die vor allem Unstimmigkeiten bei der Registrierung eingeschriebener und tatsächlich Wählender betrafen, die Wahlen weitestgehend friedlich verliefen.
GlobalVoices v2018q4

And the trickery began long before voting day, with nine opposition parties prevented from even appearing on the ballot.
Und die Betrügerei begann lange vor dem Wahltag, als neun Oppositionsparteien die Teilnahme an der Abstimmung verwehrt wurde.
News-Commentary v14

The electoral commission has reassured Malawians that results of the elections will be known within eight days from the last voting day, as provided for by electoral law.
Die Wahlkommission sicherte der malawischen Bevölkerung zu, dass die Wahlergebnisse innerhalb von acht Tagen nach dem letzten Wahltag bekannt gegeben werden würde, wie es vom Wahlrecht vorgesehen ist.
GlobalVoices v2018q4

A common European voting day with polling stations closing at the same time would better reflect common participation by citizens across the Union and therefore is part of the representative democracy on which the EU is founded.
Ein gemeinsamer europäischer Wahltag mit gleichzeitiger Schließung der Wahllokale würde die gemeinsame Teilnahme der Bürger an den Wahlen in der Union besser vergegenwärtigen und gehört deshalb zur repräsentativen Demokratie, auf der die EU beruht.
DGT v2019

However, I regret that in some municipalities there were still some incidents, during the electoral campaign and on the voting day.
Allerdings bedaure ich, dass es in einigen Städten während des Wahlkampfs und auch am Wahltag selbst zu Zwischenfällen gekommen ist.
TildeMODEL v2018

In order to heighten voters’ sense of being involved in a common European endeavour, the Commission had encouraged Member States to agree on a common voting day for the European elections, with polling stations closing at the same time.
Um das Zugehörigkeitsgefühl der Wähler zu einem gemeinsamen europäischen Unterfangen zu verstärken, hatte die Kommission die Mitgliedstaaten aufgefordert, sich auf einen gemeinsamen Tag für die Wahlen zum Europäischen Parlament zu einigen, an dem die Wahllokale zur gleichen Zeit schließen.
TildeMODEL v2018

Soon after, 12 Long-Term Observers (LTOs) will join the mission to be deployed throughout the country to follow the referendum campaign, administrative preparations, voting day and the post-referendum period.
Bald darauf werden sich 12 Laufzeitbeobachter der Mission anschließen, die im ganzen Land eingesetzt werden, um die Kampagne im Vorfeld des Referendums, die verwaltungsmäßigen Vorbereitungen, den Tag der Abstimmung und die Zeit nach dem Referendum zu verfolgen.
TildeMODEL v2018