Übersetzung für "Voluntary compliance" in Deutsch
This
possibility
to
demonstrate
voluntary
compliance
should
nonetheless
be
limited
in
time.
Diese
Möglichkeit,
den
Vorschriften
freiwillig
nachzukommen,
sollte
jedoch
zeitlich
beschränkt
sein.
DGT v2019
The
return
or
the
voluntary
compliance
of
the
obligation
to
leave
is
especially
benefited
in
Germany
.
Die
Rückkehr
oder
die
„freiwillige“
Erfüllung
der
Ausreisepflicht
werden
in
Deutschland
besonders
gefördert.
ParaCrawl v7.1
But
this
example
of
voluntary
compliance
with
surveillance
procedures
is
only
the
tip
of
the
control
iceberg.
Aber
dieses
Beispiel
eines
freiwilligen
Einverständnisses
mit
den
Überwachungsprozeduren
ist
nur
die
Spitze
des
Kontrolleisbergs.
ParaCrawl v7.1
The
notion
of
voluntary
compliance,
supported
to
some
extent
by
the
Green
Paper,
is
all
very
fine
as
far
as
it
goes
but
codes
created
by
commissions
are
made
to
be
obeyed
and
not
broken.
Die
freiwillige
Einhaltung,
die
teilweise
vom
Grünbuch
unterstützt
wird,
ist
schön
und
gut,
aber
von
der
Kommission
erlassene
Vorschriften
sind
dazu
da,
auch
befolgt
und
nicht
verletzt
zu
werden.
Europarl v8
Open
coordination
entails
the
definition
of
common
goals
at
the
EU
level,
voluntary
compliance
by
the
member
states,
and
peer
review
of
results
within
the
European
Council.
Die
offene
Koordinierung
umfasst
die
Definition
gemeinsamer
Ziele
auf
EU-Ebene,
die
freiwillige
Unterwerfung
der
Mitgliedsstaaten
unter
diese
Ziele
und
die
Überwachung
der
Fortschritte
im
Rahmen
eines
Peer-Review-Verfahrens
innerhalb
des
Europäischen
Rates.
News-Commentary v14
The
STEP
initiative
promotes
the
convergence
of
the
standards
and
practices
prevailing
in
the
fragmented
European
short-term
securities
markets
through
market
players
»
voluntary
compliance
with
the
standards
set
out
in
the
STEP
Market
Convention
.
Die
STEP-Initiative
fördert
mit
Hilfe
der
STEP-Marktkonvention
,
deren
Standards
die
Marktakteure
freiwillig
einhalten
sollen
,
die
Konvergenz
der
vorherrschenden
Standards
und
Praktiken
an
den
fragmentierten
europäischen
Märkten
für
kurzfristige
Wertpapiere
.
ECB v1
Borderline
between
voluntary
departure
and
removal:
return
is
a
very
broad
concept
and
covers
the
process
of
going
back
to
a
third
country
in
compliance
(voluntary
or
enforced)
with
an
obligation
to
return.
Abgrenzung
zwischen
freiwilliger
Ausreise
und
Abschiebung:
Der
Begriff
„Rückkehr“
ist
sehr
breit
gefasst
und
erstreckt
sich
auf
den
Prozess
der
Rückkehr
in
ein
Drittland
in
(freiwilliger
oder
erzwungener)
Erfüllung
einer
Rückkehrverpflichtung.
DGT v2019
The
current
levels
of
VAT
gap
call
for
urgent
action
on
three
fronts:
achieving
better
administrative
cooperation,
improving
voluntary
compliance
and
collectively
improving
the
performance
of
European
tax
administrations.
Das
derzeitige
Ausmaß
der
Mehrwertsteuerlücke
erfordert
dringende
Maßnahmen
in
dreierlei
Hinsicht
–
zur
Stärkung
der
Verwaltungszusammenarbeit,
zur
Förderung
der
freiwilligen
Einhaltung
der
Vorschriften
und
zur
Verbesserung
der
Leistungen
der
EU-Steuerverwaltungen
insgesamt.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
it
is
proposing
a
procedure
by
which,
and
depending
on
the
extent
of
their
voluntary
compliance,
third
flag
ships
will
also
be
covered
by
the
Regulation.
Außerdem
schlägt
die
Kommission
ein
Verfahren
vor,
nach
dem
unter
Drittlandsflagge
fahrende
Schiffe
nach
Maßgabe
des
Umfangs
ihrer
freiwilligen
Einhaltung
der
Bestimmungen
des
AFS-Übereinkommens
ebenfalls
von
der
Verordnung
erfasst
werden
können.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
it
is
proposing
a
procedure
by
which,
and
depending
on
the
extent
of
their
voluntary
compliance,
third-flag
ships
will
also
be
covered
by
the
Regulation.
Außerdem
schlägt
die
Kommission
ein
Verfahren
vor,
nach
dem
unter
Drittlandsflagge
fahrende
Schiffe
nach
Maßgabe
des
Umfangs
ihrer
freiwilligen
Einhaltung
der
Bestimmungen
des
AFS-Übereinkommens
ebenfalls
von
der
Verordnung
erfasst
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
incentive
to
define
voluntary
solutions
for
compliance
with
the
law
requires
European
Standardisation
Organisations
to
respect
certain
principles
of
accountability,
such
as
national
enquiry
and
voting
and
the
representation
of
stakeholders
in
the
standardisation
process.
Der
Anreiz
zur
Festlegung
freiwilliger
Lösungen
setzt
voraus,
dass
die
europäischen
Normenorganisationen
bestimmte
Grundsätze
der
Verantwortlichkeit
beachten,
wie
die
landesinterne
Umfrage
und
Abstimmung
oder
die
Vertretung
der
Interessengruppen
beim
Normungsprozess.
TildeMODEL v2018
These
measures
will
increase
the
likelihood
of
smooth
implementation
and
high
levels
of
voluntary
compliance.
Durch
diese
Maßnahmen
wird
die
Wahrscheinlichkeit
erhöht,
dass
die
Durchführung
reibungslos
verläuft
und
die
Rechtsvorschriften
in
hohem
Maße
freiwillig
eingehalten
werden.
TildeMODEL v2018
Indeed,
it
is
of
the
opinion
that,
by
dramatically
reducing
the
compliance
costs
for
business,
it
would
encourage
a
greater
degree
of
voluntary
compliance
and
thereby
reduce
the
incidence
of
fraud.
Er
ist
vielmehr
der
Auffassung,
dass
eine
drastische
Reduzierung
der
Kosten,
die
den
Unternehmen
durch
die
Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
entstehen,
der
noch
besseren
freiwilligen
Erfüllung
dieser
Verpflichtungen
förderlich
wäre
und
somit
die
Zahl
der
Betrugsfälle
senken
würde.
TildeMODEL v2018
8
In
Germany,
the
biggest
bicycle
market
in
Europe,
product
liability
insurance
requires
retailers
to
provide
a
‘voluntary’
certificate
of
compliance
with
the
national
DIN
norm.
In
Deutschland,
dem
größten
Fahrradmarkt
Europas,
verlangt
die
Produkthaftpflichtversicherung
von
den
Einzelhändlern
ein
‚fakultatives‘
Zertifikat
über
die
Einhaltung
der
nationalen
DIN-Norm.
TildeMODEL v2018
Mr
Van
Iersel
expressed
some
scepticism
regarding
voluntary
compliance
with
certain
standards,
considering
that
when
a
degree
of
latitude
was
granted
in
compliance
with
standards,
their
very
raison
d’être
was
called
into
question.
Herr
Van
IERSEL
äußert
sich
skeptisch
gegenüber
der
freiwilligen
Einhaltung
bestimmter
Normen,
da
er
der
Ansicht
sei,
dass
Normen
in
solchen
Fällen
jeden
Sinn
verlören.
TildeMODEL v2018
In
case
of
voluntary
compliance
by
the
certificate
holder
within
the
time-limit
set
by
the
Agency,
the
Agency
shall
decide
to
close
the
initiated
non-compliance
procedure.
Kommt
der
Zulassungsinhaber
den
Vorschriften
innerhalb
der
von
der
Agentur
festgesetzten
Frist
freiwillig
nach,
stellt
die
Agentur
das
eingeleitete
Verstoßverfahren
ein.
DGT v2019
The
policy
seeks
to
encourage
voluntary
compliance
and
best
practice
and
create
sufficient
incentives
for
compliance
by:
Die
Strategie
zielt
darauf,
die
freiwillige
Einhaltung
der
Datenschutzvorschriften
und
beste
Praktiken
zu
ermutigen
sowie
ausreichende
Anreize
für
die
Einhaltung
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
This
increases
voluntary
compliance
and
reduces
the
resources
needed
for
future
monitoring
and
enforcement.
Dies
wird
zu
einer
verstärkten
freiwilligen
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
führen
und
die
für
die
Überwachung
und
die
Durchsetzung
benötigten
Mittel
verringern.
TildeMODEL v2018
These
joint
precise
targets
should
be
set
on
the
basis
of
an
evaluation
of
experiences
made
so
far
in
the
Member
States
where
such
targets
have
been
introduced
(including
for
instance,
problems
related
to
definition,
monitoring,
how
to
ensure
compliance,
voluntary
versus,
obligatory
systems,
etc.),
followed
by
a
pilot
study.
Diese
gemeinsamen
konkreten
Ziele
sollten
auf
der
Grundlage
einer
Bewertung
der
bisher
in
den
Mitgliedstaaten,
in
denen
solche
Ziele
eingeführt
wurden,
gemachten
Erfahrungen
(einschließlich
u.a.
Probleme
bei
der
Definition,
Überwachung,
Einhaltung
der
Vorschriften,
freiwilliger
bzw.
obligatorischer
Systeme
usw.)
vorgenommen
werden
und
daran
anschließend
eine
Pilotstudie
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Self-regulation
based
on
voluntary
compliance
with
the
IOSCO
code
does
not
appear
to
offer
an
adequate,
reliable
solution
to
the
structural
deficiencies
of
the
business.
Eine
auf
der
freiwilligen
Einhaltung
des
IOSCO-Kodexes
basierende
Selbstregulierung
scheint
keine
angemessene
verlässliche
Lösung
für
die
Behebung
der
strukturellen
Mängel
des
Gewerbes
zu
sein.
TildeMODEL v2018
It
is
also
important
to
improve
voluntary
compliance
and
cooperation
between
businesses
and
tax
authorities.
Es
ist
ebenfalls
wichtig,
die
freiwillige
Einhaltung
der
Vorschriften
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
Unternehmen
und
Steuerverwaltungen
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
It
would
in
particular
be
an
enormous
step
forward
to
rely
on
a
common
European
key
mark
system
to
provide
a
voluntary
basis
for
compliance
with
voluntary
standards.
Es
wäre
vor
allem
ein
riesiger
Fortschritt,
wenn
man
sich
auf
ein
gemeinsames
europäisches
Hauptkennzeichnungssystem
als
freiwillige
Grundlage
für
die
Einhaltung
freiwilliger
Normen
verlassen
könnte.
TildeMODEL v2018
This
plan
consists
of
a
withholding
tax,
measures
to
encourage
voluntary
compliance,
genuine
information
exchange
on
request
and
a
review
clause.
Dieser
Plan
sieht
eine
Quellensteuer,
Maßnahmen
als
Anreiz
zur
freiwilligen
Einhaltung
der
Bestimmungen,
eine
echte
Auskunftserteilung
auf
Anfrage
und
eine
Überprüfungsklausel
vor.
TildeMODEL v2018