Übersetzung für "Vital necessity" in Deutsch
Transport
connections
in
the
peripheral
regions
are
a
vital
necessity.
Die
Verkehrsverbindungen
in
den
Randgebieten
sind
eine
elementare
Notwendigkeit.
Europarl v8
A
stable
and
secular
Afghanistan
is
therefore
a
vital
strategic
necessity
for
India.
Ein
stabiles
und
weltliches
Afghanistan
ist
daher
für
Indien
eine
vitale
strategische
Notwendigkeit.
News-Commentary v14
How
Visegrad
Has
Become
a
Vital
Necessity
for
Hungary
(and
vice
versa)
Wie
Visegrád
zu
einer
Lebensnotwendigkeit
für
Ungarn
wurde
(und
umgekehrt)
CCAligned v1
In
fact,
an
émigré
center
was
a
vital
continuing
necessity
for
the
JCP.
Tatsächlich
war
eine
Zentrale
in
der
Emigration
für
die
KPJ
eine
ständige
Lebensnotwendigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
normal
microbeings
in
the
organism
are
in
fact
a
vital
necessity
for
its
survival.
Die
normalen
Mikrowesen
im
Organismus
sind
ja
eine
Lebensbedingung
für
sein
Bestehen.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
vital
necessity
in
order
to
integrate
the
experience.
Es
ist
eine
vitale
Notwendigkeit,
um
diese
Erfahrung
zu
integrieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
only
first
aid
—
a
vital
necessity
in
our
modern
world!
Es
ist
nicht
nur
Erste-Hilfe
—
eine
vitale
Notwendigkeit
in
unserer
modernen
Welt!
ParaCrawl v7.1
They
are
adapted
to
the
arid
environment,
and
drinking
is
not
a
vital
necessity
for
them.
Durch
ihre
Anpassung
an
den
trockenen
Lebensraum
ist
für
sie
das
Trinken
nicht
lebensnotwendig.
Wikipedia v1.0
The
use
of
the
structural
funds
to
reduce
this
cost
is
a
vital
necessity
for
our
industrial
capacity.
Die
Nutzung
der
Strukturfonds
zur
Senkung
dieser
Kosten
ist
für
unsere
industrielle
Kapazität
lebensnotwendig.
EUbookshop v2
With
all
clinical
forms
of
diabetes
mellitus,
sticking
to
a
certain
diet
is
a
vital
necessity.
Mit
allen
klinischen
Formen
von
Diabetes
ist
die
Einhaltung
einer
bestimmten
Diät
eine
lebenswichtige
Notwendigkeit.
CCAligned v1
It
is
in
fact
a
vital
necessity,
on
which
in
large
measure
our
future
depends.
Tatsächlich
ist
er
eine
vitale
Notwendigkeit,
von
der
zum
großen
Teil
unsere
Zukunft
abhängt.
ParaCrawl v7.1
The
plants
have
the
vital
necessity
to
evaporate
the
present
water
in
soil.
Die
Pflanzen
haben
die
lebenswichtige
Notwendigkeit,
das
gegenwärtige
Wasser
in
Erde
zu
evaporieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
thus
a
matter
of
course
that
the
killing
principle
is
a
vital
necessity
for
these
beings.
Es
ist
also
eine
Selbstverständlichkeit,
dass
das
tötende
Prinzip
für
diese
Wesen
eine
Lebensbedingung
ist.
ParaCrawl v7.1
With
over
6
billion
people,
saving
resources
is
no
longer
a
luxury
hobby
but
a
vital
necessity.
Ressourcenschonung
ist
bei
mehr
als
6
Milliarden
Menschen
nicht
mehr
Luxus,
sondern
Notwendigkeit.
ParaCrawl v7.1