Übersetzung für "Victim assistance" in Deutsch
The
Convention's
Committee
on
Victim
Assistance
will
be
involved
in
the
selection
of
the
recipient
States
Parties.
Der
Ausschuss
des
Übereinkommens
für
Fragen
der
Opferhilfe
wird
bei
der
Auswahl
der
begünstigten
Vertragsstaaten
mitwirken.
DGT v2019
Member
States
should
provide
for
resources
to
support
victim
assistance,
support
and
protection.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Ressourcen
für
die
Unterstützung,
die
Betreuung
und
den
Schutz
der
Opfer
bereitstellen.
DGT v2019
Victim
assistance
is
to
be
improved
and
affected
countries
are
to
be
given
greater
support.
Die
Hilfe
für
die
Opfer
früherer
Einsätze
und
die
Unterstützung
betroffener
Staaten
werden
gestärkt.
ParaCrawl v7.1
One
member
gives
support
to
victim
assistance.
Ein
Mitglied
unterstützt
die
Opferhilfe.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
Council's
more
political
action,
the
assistance
programmes
managed
by
the
Commission
in
the
context
of
development
aid
and
of
the
Neighbourhood
Policy
-
together
with
the
Member
States'
national
programmes
-
have
increased
the
European
Union's
contribution
to
mine
clearance
and
victim
assistance
to
EUR
1.8
billion,
which
is
half
of
the
total
global
contribution.
Zusätzlich
zur
politischen
Tätigkeit
des
Rates
wurde
durch
die
von
der
Kommission
verwalteten
Hilfsprogramme
im
Zusammenhang
mit
Entwicklungshilfe
und
Nachbarschaftspolitik,
gemeinsam
mit
den
einzelstaatlichen
Programmen
der
Mitgliedstaaten,
der
Beitrag
zur
Minenräumung
und
Betreuung
der
Opfer
der
Europäischen
Union
auf
1,8
Milliarden
angehoben,
was
der
Hälfte
des
globalen
Beitrags
entspricht.
Europarl v8
For
this
reason,
I
completely
support
the
Parliament's
demands
that
victim
assistance
should
be
unconditional
and
that
more
forceful
methods
and
more
severe
penalties
should
be
adopted,
as
Mr
Barrot
has
just
told
us.
Aus
diesem
Grund
unterstütze
ich
in
allen
Punkten
die
Forderungen
des
Parlaments,
dass
die
Opferhilfe
nicht
an
Bedingungen
geknüpft
sein
sollte
und
konsequentere
Methoden
und
härtere
Strafmaßnahmen
angenommen
werden
müssen,
wie
Herr
Barrot
uns
gerade
sagte.
Europarl v8
This
joint
action
is
also
aimed
at
specifically
helping
the
States
Parties
to
the
Convention
to
implement
the
convention's
provisions,
particularly
those
concerning
mine
clearance,
victim
assistance
and
the
destruction
of
stockpiles.
Mit
dieser
gemeinsamen
Aktion
soll
vor
allem
den
Parteien
des
Übereinkommens
bei
der
Umsetzung
der
darin
verankerten
Bestimmungen
geholfen
werden,
insbesondere
jene
in
Bezug
auf
Minenräumung,
Betreuung
der
Opfer
und
die
Vernichtung
von
Lagerstätten.
Europarl v8
The
EU
has
pledged
EUR
240
million
for
the
period
2002-2009
to
support
the
total
ban
and
assist
with
mine
clearance,
victim
assistance
and
stockpile
destruction,
and
this
support
is
at
least
part
conditional
on
the
recipient
country
demonstrating
a
commitment
towards
accession
to
the
Convention.
Die
EU
hat
für
den
Zeitraum
2002-2009
240 Millionen
Euro
zugesagt,
um
das
völlige
Verbot
zu
unterstützen
und
bei
der
Minenräumung,
der
Opferhilfe
und
der
Vernichtung
der
Bestände
Hilfe
zu
leisten,
und
diese
Unterstützung
ist
zumindest
teilweise
davon
abhängig,
dass
das
Empfängerland
den
Willen
zeigt,
dem
Übereinkommen
beizutreten.
Europarl v8
Mine
action
has
been
part
of
the
European
Community's
assistance
and
development
programmes
in
third
countries,
which
have
covered
a
wide
range
of
activities
-
stockpile
destruction,
mine
risk
education,
mine
victim
assistance,
rehabilitation
and
socioeconomic
reintegration.
Die
Antiminenaktion
ist
Teil
der
Hilfs-
und
Entwicklungsprogramme
der
EG
in
Drittländern,
mit
denen
eine
große
Bandbreite
von
Aktivitäten
abgedeckt
werden
konnte:
Zerstörung
der
Vorräte,
Aufklärung
über
die
von
Minen
ausgehende
Gefahr,
Unterstützung
von
Minenopfern,
Rehabilitation
sowie
soziale
und
wirtschaftliche
Wiedereingliederung.
Europarl v8
The
United
Nations
requires
the
destruction
of
current
stockpiles
of
those
munitions,
asks
for
risk
mitigation
and
victim
assistance
activities,
and
until
such
an
instrument
is
adopted,
calls
on
Member
States
to
freeze
the
use
and
transfer
of
such
weapons.
Die
Vereinten
Nationen
fordern
die
Vernichtung
der
gegenwärtigen
Bestände
an
solcher
Munition,
Aktivitäten
zur
Risikominderung
sowie
zur
Unterstützung
der
Opfer
und
rufen
die
Mitgliedstaaten
auf,
bis
zum
Abschluss
eines
Vertrags
die
Verwendung
und
Weitergabe
dieser
Waffen
einzustellen.
Europarl v8
The
EU
assigns
high
priority
to
victim
assistance,
training
programmes
for
competent
bodies,
exchange
of
information,
public
awareness,
and
strategy
development.
Die
EU
misst
der
Opferhilfe,
den
Ausbildungsprogrammen
für
die
zuständigen
Gremien,
dem
Informationsaustausch,
der
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
und
der
Strategieentwicklung
hohe
Priorität
bei.
Europarl v8
Such
projects
might
include,
inter
alia,
weapons
collection,
security
sector
reform
and
demobilisation
and
reintegration
programmes
as
well
as
specific
victim
assistance
programmes.
Derartige
Vorhaben
könnten
unter
anderem
die
Einsammlung
von
Waffen,
eine
Reform
des
Sicherheitsbereichs
sowie
Demobilisierungs-
und
Wiedereingliederungsprogramme
wie
auch
spezifische
Programme
zur
Hilfe
für
Opfer
umfassen.
JRC-Acquis v3.0
The
national
stakeholder
dialogues
will
also
result
in
the
drafting
of
a
detailed
outcome
document,
developed
in
consultation
with
stakeholders,
in
which
challenges
and
gaps
in
the
implementation
of
the
Maputo
Action
Plan's
victim
assistance
commitments
will
be
identified,
recommendations
made
to
overcome
them
and
objectives
set.
Ergebnis
des
Dialogs
mit
nationalen
Interessenträgern
wird
die
Erstellung
eines
detaillierten
Abschlussdokuments
sein,
das
in
Konsultation
mit
den
Interessenträgern
ausgearbeitet
wird
und
die
Probleme
und
Lücken,
die
in
Bezug
auf
die
Umsetzung
der
die
Opferhilfe
betreffenden
Verpflichtungen
aus
dem
Aktionsplan
von
Maputo
bestehen,
aufzeigt,
Empfehlungen
zur
Bewältigung
dieser
Probleme
enthält
sowie
Ziele
vorgibt.
DGT v2019
As
a
follow-up,
this
Decision
will
enable
an
international
conference
for
national
experts
to
be
organised
by
the
ISU,
in
collaboration
with
key
actors
such
as
the
UNOHCHR,
the
relevant
Union
entities,
and
ICBL-CMC
and
disabled
persons'
organisations,
to
explore
challenges
and
good
practices
in
integrating
victim
assistance
into
the
broader
contexts
of
disability
and
development
at
the
national
level.
Als
Folgemaßnahme
wird
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
ermöglicht,
dass
die
ISU
in
Zusammenarbeit
mit
wichtigen
Akteuren
wie
dem
Amt
des
Hohen
Kommissars
der
Vereinten
Nationen
für
Menschenrechte,
den
relevanten
Einrichtungen
der
Union,
ICBL-CMC
und
Behindertenverbänden
eine
internationale
Konferenz
für
nationale
Experten
veranstaltet,
bei
der
die
Probleme
behandelt
werden
sollen,
die
dabei
bestehen,
die
Opferhilfe
auf
nationaler
Ebene
in
den
weiter
gefassten
Kontext
von
Behinderung
und
Entwicklung
zu
integrieren,
und
bewährte
Verfahren
hierfür
ermittelt
werden
sollen.
DGT v2019
Decision
2012/700/CFSP
supported
a
global
conference
that
was
held
in
Medellin,
Colombia,
in
April
2014,
entitled
‘Bridges
between
Worlds’
that
aimed
to
advance
the
international
community's
understanding
regarding
the
place
of
victim
assistance
in
broader
contexts.
Im
Beschluss
2012/700/GASP
wurde
die
globale
Konferenz
„Bridges
between
Worlds“
unterstützt,
die
im
April
2014
in
Medellin
(Kolumbien)
stattfand
und
darauf
abzielte,
bei
der
internationalen
Gemeinschaft
mehr
Verständnis
für
den
Platz
der
Opferhilfe
in
einem
weiter
gefassten
Kontext
zu
bewirken.
DGT v2019
The
Maputo
Action
Plan
states
that
victim
assistance
should
be
integrated
into
broader
national
polices,
plans
and
legal
frameworks
related
to
the
rights
of
persons
with
disabilities,
health,
education,
employment,
development
and
poverty
reduction.
Im
Aktionsplan
von
Maputo
heißt
es,
dass
Opferhilfe
in
die
nationale
Politik
insgesamt
sowie
in
Pläne
und
Rechtsrahmen
im
Zusammenhang
mit
den
Rechten
von
Menschen
mit
Behinderungen
und
mit
Gesundheit,
Bildung,
Beschäftigung,
Entwicklung
und
Armutsbekämpfung
integriert
werden
sollte.
DGT v2019
The
national
stakeholder
dialogues
will
incorporate
gender
and
diversity
aspects
of
victim
assistance
at
the
design,
management
and
implementation
levels.
Die
Dialoge
mit
nationalen
Interessenträgern
umfassen
Gleichstellungs-
und
Diversitätsaspekte
im
Zusammenhang
mit
der
Opferhilfe
auf
der
Entwurfs-,
Verwaltungs-
und
Umsetzungsebene.
DGT v2019
National
stakeholder
dialogues
will
result
in
a
detailed
outcome
document
identifying
challenges
and
gaps
which
will
provide
the
selected
States
with
recommendations
and
concrete
steps
it
can
take
to
address
identified
challenges
in
implementing
their
Maputo
Action
Plan
victim
assistance
commitments.
Im
Rahmen
der
Dialoge
mit
nationalen
Interessenträgern
wird
ein
detailliertes
Abschlussdokument
erstellt,
in
dem
die
bestehenden
Probleme
und
Lücken
aufgezeigt
werden
und
an
die
Zielstaaten
Empfehlungen
und
Vorschläge
für
konkrete
Maßnahmen
gerichtet
werden,
die
die
Zielstaaten
ergreifen
können,
um
die
bei
der
Umsetzung
ihrer
die
Opferhilfe
betreffenden
Verpflichtungen
aus
dem
Aktionsplan
von
Maputo
festgestellten
Probleme
zu
bewältigen.
DGT v2019
National
experts
participating
in
the
international
conference
will
have
a
better
understanding
of
the
place
of
victim
assistance
in
efforts
to
implement
the
CRPD
and
planning
processing
to
achieve
the
UN
Sustainable
Development
Goals.
Nationale
Experten,
die
an
der
internationalen
Konferenz
teilnehmen,
werden
ein
besseres
Verständnis
für
den
Platz
entwickeln,
der
der
Opferhilfe
bei
den
Anstrengungen
zur
Umsetzung
des
Übereinkommens
über
die
Rechte
von
Menschen
mit
Behinderungen
und
bei
den
Planungsprozessen
im
Hinblick
auf
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Vereinten
Nationen
für
nachhaltige
Entwicklung
eingeräumt
wird.
DGT v2019