Übersetzung für "Vice versa" in Deutsch

Antimicrobial resistance can be transmitted from humans to animals and vice versa.
Antimikrobielle Resistenz kann von Menschen auf Tiere übertragen werden, und umgekehrt.
Europarl v8

Without CFSP there is no political union and vice-versa.
Ohne GASP gibt es keine politische Union und umgekehrt.
Europarl v8

Technological developments influence the regulatory framework and vice versa.
Technologische Entwicklungen wirken sich auf die Gesetzgebung aus und umgekehrt.
Europarl v8

However, where there is freedom of movement, there cannot be protection, and vice versa.
Wenn aber freier Verkehr besteht, gibt es keinen Schutz und umgekehrt.
Europarl v8

I am therefore totally in favour of authorisation before export and not vice versa.
Ich befürworte deshalb uneingeschränkt die Genehmigung vor Auslieferung und nicht umgekehrt.
Europarl v8

If an asylum application is rejected in Liechtenstein, it will also be rejected in the EU and vice versa.
Ablehnung in Liechtenstein bedeutet damit auch Ablehnung in der EU und umgekehrt.
Europarl v8

Europe needs Morocco and vice-versa.
Europa braucht Marokko, und umgekehrt.
Europarl v8

They do not benefit, for example, larger companies over smaller companies or vice versa.
Größere Unternehmen werden zum Beispiel nicht kleineren Unternehmen gegenüber bevorzugt oder umgekehrt.
DGT v2019

Fodder may be replaced by concentrated feed and vice versa.
Normalfutter kann durch Kraftfutter ersetzt werden und umgekehrt.
DGT v2019

External policy has become internal policy, and vice versa.
Außenpolitik ist zur Innenpolitik geworden und umgekehrt.
Europarl v8

Accordingly, gas should not take priority over democracy, or vice versa.
Folglich sollte Gas nicht Vorrang vor Demokratie haben oder umgekehrt.
Europarl v8

These facilitate the travelling of Russian citizens to the EU and vice versa.
Mit diesen werden Reisen russischer Staatsbürger in die EU und umgekehrt ermöglicht.
Europarl v8

The state is the religion and vice versa.
Der Staat ist die Religion und umgekehrt.
Europarl v8

The action the individual Member States decide to take underpins the common effort, and vice versa.
Das entschlossene Handeln einzelner Mitgliedstaaten stärkt die gemeinsamen Bemühungen und umgekehrt.
Europarl v8

Finally, Belarus is not merely Lukashenko, or vice versa.
Belarus ist nicht allein Lukaschenko und umgekehrt.
Europarl v8

The lower the price, the more it is used, and vice versa.
Je niedriger der Preis, desto mehr davon wird getrunken, und umgekehrt.
Europarl v8

Hence the administration of this House is there to serve the delegates, and not vice versa.
Deshalb ist die Verwaltung dieses Hauses für die Abgeordneten da und nicht umgekehrt.
Europarl v8

I saw China embracing the world and vice versa.
Ich sah zu, wir China die Welt annimmt und umgekehrt.
TED2020 v1

He has translated Arabic novels to Persian and vice versa.
Er hat arabische Romane ins Persische, und umgekehrt übersetzt.
GlobalVoices v2018q4