Übersetzung für "Vertical stand" in Deutsch

The vertical stand units are shown in a schematic top view as oppositely located rolls 3 and 3'.
Die vertikalen Gerüstkassetten sind in einer schematischen Draufsicht als gegenüberliegende Walzen 3, 3' dargestellt.
EuroPat v2

Includes a stereo headset (pin jack connection), vertical stand and mains charger with micro USB connection.
Umfasst ein Stereo-Headset (Klinkenstecker), einen vertikalen Standfuß und ein Ladegerät mit Micro-USB-Anschluss.
ParaCrawl v7.1

These shafts 33, 34 are journalled at both ends in ball bushings 35, 36 and 37, 38, respectively, which are fixedly mounted on the vertical stand portion 22.
Diese Wellen sind an ihren beiden Enden in Kugelbuchsen 35, 36 bzw. 37, 38 gelagert, die an dem vertikalen Stativteil 22 fest fixiert sind.
EuroPat v2

The mixer of this second embodiment has a vertical stand 31 with a supporting journal 32 pivotally mounted in its head region.
Der Mischer dieses zweiten Ausführungsbeispieles enthält einen Ständer 31, in dessen Kopfbereich ein Tragzapfen 32 schwenkbar gelagert ist.
EuroPat v2

In accordance with another advantageous development of the invention, the vertical/horizontal roll stand set of the finishing train for the last passes of separation rolling is followed by two compact rolling stand sets each including a horizontal rolling unit and a vertical rolling unit.
Eine weitere vorteilhafte Ausgestaltung der Erfindung zeigt sich darin, daß dem Vertikal-Horizontal-Walzblock der Fertigstraße für die letzten Stiche der Trennwalzung zwei jeweils eine Horizontal- und eine Vertikal-Walzeinheit aufweisender Kompakt-Walzblöcke nachgeordnet sind.
EuroPat v2

The vertical/horizontal roll stand set 7 in the finishing train 3 replaces the tilting or rotating stands usually used in this location.
Durch den Vertikal/Horizontal-Walzblock 7 in der Fertigstraße 3 werden die an dieser Stelle üblicherweise eingesetzten Kipp- oder Drehgerüste ersetzt.
EuroPat v2

When using a preliminary section having a plug-shaped cross-section instead of a rectangular preliminary section and when using only a horizontal stand or a trapezoidally-shaped cross-section with the use of the vertical preliminary stand of the preliminary rolling group with three alternative grooves as preliminary stand, the preliminary section can be preshaped in a reversing operation with three successive passes carried out in the three alternative grooves.
Bei der Verwendung eines Vorprofils mit pfropfenartigem Querschnitt anstelle eines rechteckigen Vorprofils und Verwendung nur eines Horizontalgerüstes bzw. eines trapezförmigen Querschnitts unter Verwendung des Vetikalvorgerüstes der Vorwalzgruppe mit drei Wahlkalibern als Vorgerüst kann das Vorprofil reversierend in drei Stichen aufeinanderfolgend in den drei Wahlkalibern vorgeformt werden.
EuroPat v2

Below the open-ended mold 1, which preferably is designed as a straight mold, a vertical supporting stand 5 is arranged constituting a first forming stage, which supporting stand comprises supporting rollers 7 that are hydraulically adjustable to the strand shell (as is indicated by pressure-medium cylinders 6).
Unterhalb der Durchlaufkokille 1, die vorzugsweise als gerade Kokille ausgebildet ist, ist zur Bildung einer ersten Verformungsstufe ein Vertikalstützgerüst 5 angeordnet, das hydraulisch (- wie durch Druckmittelzylinder 6 angedeutet -) an die Strangschale anstellbare Stützrollen 7 aufweist.
EuroPat v2

The preliminary section VP, which may have a rectangular cross-section or a cross-section corresponding approximately to the finished section, is edged in a pass 1 in the vertical two-high stand VDG and is subsequently shaped in a section-reducing manner in a plurality of successive passes 2, 3 in the first groove K1 or the selectable groove of the horizontal two-high stand HDG and in the universal stand UG and corresponding subsequent reversing passes R4, R5 in the universal stand UG and the selectable groove WKI of the horizontal two-high stand HDG and the subsequent passes 6, 7;
Das Vorprofil VP, das einen Rechteckquerschnitt oder auch einen, dem Fertigprofil angenäherten Querschnitt aufweisen kann, wird einem Stich 1 im Vertikal-Duo-Gerüst VDG gestaucht und dann in einer Mehrzahl von jeweils aufeinanderfolgenden Stichen 2,3 im ersten Kaliber K1 oder Wahlkaliber des Horizontal-Duo-Gerüsts HDG und im Universalgerüst UG und entsprechenden, folgenden Reversierstichen R4, R5 in einem Universalgerüst UG und dem Wahlkaliber W1 des Horizontal-Duo-Gerüsts HDG und den Folgestichen 6, 7;
EuroPat v2

The arm 43 carries at it's free end and with spacings between the vertical stand 42 and plane 14 a carrier body, such as a plate 44, which protrudes beyond arm 43 upwards and towards plane 11.
Mit Abstand zwischen der vertikalen Stütze 42 und der Ebene 14 trägt der Arm 43 an seinem freien Ende einen Tragkörper, wie eine Platte 44, welche über den Arm 43 nach oben und zur Ebene 11 vorsteht.
EuroPat v2

This vertical supporting stand is subdivided into two partial segments 5', 5" such that different forces are applicable on the strand 4 by each of the partial segments.
Dieses Vertikalstützgerüst ist in zwei Teilsegmente 5', 5'' unterteilt, so daß mit jedem reilsegment unterschiedliche Kräfte auf den Strang 4 aufbringbar sind.
EuroPat v2

The adjustment plate 24 can be adjusted along a horizontal guide rod 25 borne on a vertical stand 26 .
Die Verstellplatte 24 ist entlang einer horizontalen Führungsstange 25, die an einem vertikalen Ständer 26 gehalten ist, verstellbar.
EuroPat v2

This pass V1 is followed by a pass H1 in the horizontal two-high stand VHG, another pass V2 in a reversing direction and a reversing pass V3 in the vertical two-high stand VVG, followed by a pass H2 and a pass RH2 in the second alternative pass WH2 of the horizontal two-high stand VHG, a subsequent pass V4 in the vertical two-high stand and then another pass H2 in a reversing direction in the second alternative pass WH2 of the horizontal two-high stand VHG.
Diesem Stich folgt ein Stich H1 im Horizontal-Duo-Gerüst VHG, diesem in reversierender Richtung ein weiterer Stich V2 und ein Reversierstich V3 im Vertikal-Duo-Gerüst VVG, an den sich ein Stich H2 und ein Stich RH2 im zweiten Wahlkaliber WH2 des Vertikal-Duogerüstes VHG, ein Folgestich V4 im Vertikal-Duo-Gerüst und an diesen, reversierend ein weiterer Stich H2 in den zweiten Wahlkaliber WH2 des Vertikal-Duo-Gerüstes VHG anschließen.
EuroPat v2