Übersetzung für "Ventilation aperture" in Deutsch

Under normal operating conditions, the ventilation aperture 132 is closed.
Unter normalen Betriebsbedingungen ist die Belüftungsöffnung 132 verschlossen.
EuroPat v2

Swelling of the absorbent material 3 results in partial closure of the ventilation aperture 4 .
Durch ein Aufquellen des Absorptionsmaterials 3 wird die Lüftungsöffnung 4 teilweise verschlossen.
EuroPat v2

Preferably, local absorption of liquid within the ventilation aperture takes place directly at the site of penetration by the liquid.
Vorzugsweise findet eine lokale Flüssigkeitsaufnahme innerhalb der Lüftungsöffnung direkt am Eindringungsort der Flüssigkeit statt.
EuroPat v2

A ventilation aperture 12 is provided in the sidewall of the anchoring portion 2 just below the ground consolidating plate 3 to permit the air trapped inside the anchoring portion to escape to the outside while the anchoring portion 2 is driven into the ground.
Damit während des Eintreibens bzw. -vibrierens des Verankerungsabschnitts 2 in das Erdreich die im Innern desselben eingeschlossene Luft nach außen entweichen kann, ist knapp unterhalb der Erdverfestigungsplatte 3 in der Seitenwandung des Verankerungsabschnitts 2 eine Entlüftungsöffnung 12 vorgesehen.
EuroPat v2

A ventilation aperture 11 is provided at the upper end of the anchoring portion 2 to permit the escape of air present above the inner concrete insert 3' during the vibrational movement, possibly together with any concrete dust resulting from the vibrations.
Am oberen Ende des Verankerungsabschnittes 2 ist eine Entlüftungsöffnung 11 vorgesehen, durch die während des Einvibrierens die oberhalb des inneren Betoneinsatzes 3' vorhandene Luft entweichen kann, gegebenenfalls mit während des Einvibrierens entstehendem Betonstaub.
EuroPat v2

Each ventilation aperture is encircled by an upright edge 16, in order to prevent the ingress of rainwater which may possibly penetrate into the non-sealed joints between the overlapping ends of the covering caps 7.
Jede Lüftungsöffnung ist von einem hochstehenden Rand 16 umgeben, um das Einlaufen von Regenwasser, das ggf. in die nicht abgedichteten Fugen zwischen den sich überlappenden Enden der Abdeckkappen 7 eintreten kann, zu verhindern.
EuroPat v2

However, it should also be noted that greater quantities of water may escape from the ventilation aperture as a result of a defect.
Es ist aber auch zu beachten, dass infolge eines Defektes grössere Wassermengen aus der Belüftungsöffnung austreten können.
EuroPat v2

Nevertheless, if negative pressure should build up in the portion of the water flow path 65 arranged downstream of the sealing element 124, viewed in the predetermined direction of flow S, the sealing element 124 will be lifted off to open the ventilation aperture 132.
Wird aber trotzdem im in Strömungsrichtung S gesehen, dem Rückflussverhinderer 86 nachgeschalteten Bereich des Strömungspfades des Wassers ein Unterdruck aufgebaut, so wird das Verschlusselement 124 unter freigeben der Belüftungsöffnung 132 angehoben.
EuroPat v2

Situated at the top of the vessel is a ventilation aperture, and the collected gas is from time to time discharged manually or automatically through a suitable vent valve.
An der Oberseite des Behälters befindet sich eine Entlüftungsöffnung und von Hand oder automatisch durch ein geeignetes Entlüftungsventil wird von Zeit zu Zeit das angesammelte Gas abgelassen.
EuroPat v2

Immediately after closing the control valve 34 (a so-called 2/3 way valve which simultaneously removes pressure from duct 26 and bore 20) the valve piston 23 is pushed back by the spring into the resting position as shown and exposes a previously blocked ventilation aperture 22 for the cylinder space 15.
Sogleich nach Schliessen des Steuerventils 34 - ein sogenanntes 2/3-Weg-Ventil, wel­ches gleichzeitig für die Entlüftung der Leitung 26 und der Bohrung 20 sorgt - wird der Ventilkolben 23 durch die Feder 24 in die dargestellte Ruhestellung zurückgeführt, wobei er eine vorher gesperrte Entlüftungsöffnung 22 für den Zylinder­raum 15 freigibt.
EuroPat v2

In other words, the housing is designed so that air can penetrate the housing only via the/any ventilation aperture.
Anders ausgedrückt ist das Gehäuse konstruktiv so gestaltet, dass Luft nur über die oder eine Belüftungsöffnung in das Gehäuse eindringen kann.
EuroPat v2

An application aid, for example a filling syringe 40 containing the securing means, is then placed on the inlet aperture 33 a, and the securing means is introduced until it reaches the internal duct 15 via the introduction duct 33 and finally exits from the ventilation aperture 34 a .
Anschliessend wird eine Applizierhilfe, beispielsweise eine Einfüllspritze 40, welche das Befestigungsmittel enthält, auf die Einlassöffnung 33a gesetzt und das Befestigungsmittel eingeleitet, bis es über den Einleitkanal 33 zum Innenkanal 15 gelangt und schliesslich aus der Entlüftungsöffnung 34a austritt.
EuroPat v2

The introduction head 31 comprises next to the inlet aperture 33 a a ventilation aperture 34 a which is in fluid communication with an aperture 34 b on the underside of the introduction head 31 via a ventilation duct 34 .
Der Einleitkopf 31 umfasst benachbart zur Einlassöffnung 33a eine Entlüftungsöffnung 34a, welcher über einen Entlüftungskanal 34 mit einer Öffnung 34b an der Unterseite des Einleitkopfes 31 fluidisch verbunden ist.
EuroPat v2

The swollen absorbent material 3 completely fills out the ventilation aperture 4, as depicted in FIG. 2, and closes it to the passage of liquid or any gas.
Das aufgequollene Absorptionsmaterial 3 füllt die Lüftungsöffnung 4, dargestellt in Figur 2, vollständig aus und verschließt diese gegen den Durchtritt von Flüssigkeit oder eines Gases.
EuroPat v2

Apart from the two apertures 5, the holding device 22 additionally has a ventilation aperture 221 in the form of a clearance on a side of the holding device that is facing away from the carrier 21 .
Die Haltevorrichtung 22 weist neben den zwei Durchbrüchen 5 zusätzlich noch einen Lüftungsdurchbruch 221 in Form einer Aussparung auf einer vom Träger 21 abgewandten Seite der Haltevorrichtung auf.
EuroPat v2

The ventilation aperture 221 is suitable for providing compensation with respect to pressure, temperature and atmospheric humidity if the package 2 were completely covered on its front side by means of a covering body.
Der Lüftungsdurchbruch 221 ist geeignet, für einen Druck-, Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsausgleich zu sorgen, falls das Gehäuse 2 auf seiner Vorderseite vollständig mittels eines Abdeckkörpers abgedeckt würde.
EuroPat v2

The casting container coupled to the mold is able to cover, via its aperture, both the ingate and the ventilation aperture of the mold. These two openings are positioned on different sides of the intermediate wall.
Der an die Gießform angedockte Gießbehälter kann hierbei mit seiner Öffnung sowohl den Einguß als auch die Entlüftungsöffnung der Gießform abdecken, wobei diese beiden auf unterschiedlichen Seiten der genannten Zwischenwand zu liegen kommen.
EuroPat v2

The lip vent, thus, releases the ventilation aperture when a defined pressure difference is exceeded so as to nearly compensate for the underpressure prevailing in the container.
Das Lippenventil gibt somit bei Überschreiten einer bestimmten Druckdifferenz die Belüftungsöffnung frei, so dass der Unterdruck im Behälter nahezu ausgeglichen wird.
EuroPat v2

If at least one ventilation aperture is provided in the connection flange, air entered through the air passage opening provided in the lid, and air entered through the air entry opening provided in the reception element, will be able to unhamperedly enter the interior of a liquid container on which a lid is placed.
Wenn im Verbindungsflansch zumindest eine Lüftungsöffnung vorgesehen ist, kann durch die Luftdurchtrittsöffnung im Deckel und durch die Lufteintrittsöffnung im Aufnahmeelement eingetretene Luft ungehindert in das Innere eines Flüssigkeitsbehälters, auf dem der Deckel aufgesetzt wird, eintreten.
EuroPat v2

In order to allow for the entry of air as unhampered as possible, it is advantageous if the ventilation aperture of the connection flange, in the inserted position of the ring, is located adjacent to the inner groove wall configured as an annular membrane.
Um einen Lufteintritt möglichst ungehindert zuzulassen, ist es von Vorteil, wenn die Lüftungsöffnung des Verbindungsflansches in der eingesetzten Stellung des Rings benachbart der inneren, als Ringmembran ausgeführten Nutwand angeordnet ist.
EuroPat v2

DETAILED DESCRIPTION With the actuator according to an embodiment the actuator housing unit, in its region encased by the extruded plastics material coat, is provided with a ventilation aperture in which a ventilation element produced from a microporous material is disposed.
Bei dem erfindungsgemäßen Stellantrieb ist vorgesehen, dass die Aktorgehäuseanordnung in dem mit der Kunststoffumspritzung ummantelten Bereich mit einer Belüftungsöffnung versehen ist, in welcher ein aus mikroporösem Material gebildetes Belüftungselement angeordnet ist.
EuroPat v2

In order to allow for that entry of air as unhampered as possible, it is advantageous if the ventilation aperture of the connection flange, in the inserted position of the ring, is located adjacent to the inner groove wall designed as an annular membrane.
Um diesen Lufteintritt möglichst ungehindert zuzulassen, ist es von Vorteil, wenn die Lüftungsöffnung des Verbindungsflansches in der eingesetzten Stellung des Rings benachbart der inneren, als Ringmembran ausgeführten Nutwand angeordnet ist.
EuroPat v2