Übersetzung für "Ventilation aperture" in Deutsch
Under
normal
operating
conditions,
the
ventilation
aperture
132
is
closed.
Unter
normalen
Betriebsbedingungen
ist
die
Belüftungsöffnung
132
verschlossen.
EuroPat v2
Swelling
of
the
absorbent
material
3
results
in
partial
closure
of
the
ventilation
aperture
4
.
Durch
ein
Aufquellen
des
Absorptionsmaterials
3
wird
die
Lüftungsöffnung
4
teilweise
verschlossen.
EuroPat v2
Preferably,
local
absorption
of
liquid
within
the
ventilation
aperture
takes
place
directly
at
the
site
of
penetration
by
the
liquid.
Vorzugsweise
findet
eine
lokale
Flüssigkeitsaufnahme
innerhalb
der
Lüftungsöffnung
direkt
am
Eindringungsort
der
Flüssigkeit
statt.
EuroPat v2
A
ventilation
aperture
12
is
provided
in
the
sidewall
of
the
anchoring
portion
2
just
below
the
ground
consolidating
plate
3
to
permit
the
air
trapped
inside
the
anchoring
portion
to
escape
to
the
outside
while
the
anchoring
portion
2
is
driven
into
the
ground.
Damit
während
des
Eintreibens
bzw.
-vibrierens
des
Verankerungsabschnitts
2
in
das
Erdreich
die
im
Innern
desselben
eingeschlossene
Luft
nach
außen
entweichen
kann,
ist
knapp
unterhalb
der
Erdverfestigungsplatte
3
in
der
Seitenwandung
des
Verankerungsabschnitts
2
eine
Entlüftungsöffnung
12
vorgesehen.
EuroPat v2
A
ventilation
aperture
11
is
provided
at
the
upper
end
of
the
anchoring
portion
2
to
permit
the
escape
of
air
present
above
the
inner
concrete
insert
3'
during
the
vibrational
movement,
possibly
together
with
any
concrete
dust
resulting
from
the
vibrations.
Am
oberen
Ende
des
Verankerungsabschnittes
2
ist
eine
Entlüftungsöffnung
11
vorgesehen,
durch
die
während
des
Einvibrierens
die
oberhalb
des
inneren
Betoneinsatzes
3'
vorhandene
Luft
entweichen
kann,
gegebenenfalls
mit
während
des
Einvibrierens
entstehendem
Betonstaub.
EuroPat v2
Each
ventilation
aperture
is
encircled
by
an
upright
edge
16,
in
order
to
prevent
the
ingress
of
rainwater
which
may
possibly
penetrate
into
the
non-sealed
joints
between
the
overlapping
ends
of
the
covering
caps
7.
Jede
Lüftungsöffnung
ist
von
einem
hochstehenden
Rand
16
umgeben,
um
das
Einlaufen
von
Regenwasser,
das
ggf.
in
die
nicht
abgedichteten
Fugen
zwischen
den
sich
überlappenden
Enden
der
Abdeckkappen
7
eintreten
kann,
zu
verhindern.
EuroPat v2
However,
it
should
also
be
noted
that
greater
quantities
of
water
may
escape
from
the
ventilation
aperture
as
a
result
of
a
defect.
Es
ist
aber
auch
zu
beachten,
dass
infolge
eines
Defektes
grössere
Wassermengen
aus
der
Belüftungsöffnung
austreten
können.
EuroPat v2
Nevertheless,
if
negative
pressure
should
build
up
in
the
portion
of
the
water
flow
path
65
arranged
downstream
of
the
sealing
element
124,
viewed
in
the
predetermined
direction
of
flow
S,
the
sealing
element
124
will
be
lifted
off
to
open
the
ventilation
aperture
132.
Wird
aber
trotzdem
im
in
Strömungsrichtung
S
gesehen,
dem
Rückflussverhinderer
86
nachgeschalteten
Bereich
des
Strömungspfades
des
Wassers
ein
Unterdruck
aufgebaut,
so
wird
das
Verschlusselement
124
unter
freigeben
der
Belüftungsöffnung
132
angehoben.
EuroPat v2
Situated
at
the
top
of
the
vessel
is
a
ventilation
aperture,
and
the
collected
gas
is
from
time
to
time
discharged
manually
or
automatically
through
a
suitable
vent
valve.
An
der
Oberseite
des
Behälters
befindet
sich
eine
Entlüftungsöffnung
und
von
Hand
oder
automatisch
durch
ein
geeignetes
Entlüftungsventil
wird
von
Zeit
zu
Zeit
das
angesammelte
Gas
abgelassen.
EuroPat v2
Immediately
after
closing
the
control
valve
34
(a
so-called
2/3
way
valve
which
simultaneously
removes
pressure
from
duct
26
and
bore
20)
the
valve
piston
23
is
pushed
back
by
the
spring
into
the
resting
position
as
shown
and
exposes
a
previously
blocked
ventilation
aperture
22
for
the
cylinder
space
15.
Sogleich
nach
Schliessen
des
Steuerventils
34
-
ein
sogenanntes
2/3-Weg-Ventil,
welches
gleichzeitig
für
die
Entlüftung
der
Leitung
26
und
der
Bohrung
20
sorgt
-
wird
der
Ventilkolben
23
durch
die
Feder
24
in
die
dargestellte
Ruhestellung
zurückgeführt,
wobei
er
eine
vorher
gesperrte
Entlüftungsöffnung
22
für
den
Zylinderraum
15
freigibt.
EuroPat v2
In
other
words,
the
housing
is
designed
so
that
air
can
penetrate
the
housing
only
via
the/any
ventilation
aperture.
Anders
ausgedrückt
ist
das
Gehäuse
konstruktiv
so
gestaltet,
dass
Luft
nur
über
die
oder
eine
Belüftungsöffnung
in
das
Gehäuse
eindringen
kann.
EuroPat v2
An
application
aid,
for
example
a
filling
syringe
40
containing
the
securing
means,
is
then
placed
on
the
inlet
aperture
33
a,
and
the
securing
means
is
introduced
until
it
reaches
the
internal
duct
15
via
the
introduction
duct
33
and
finally
exits
from
the
ventilation
aperture
34
a
.
Anschliessend
wird
eine
Applizierhilfe,
beispielsweise
eine
Einfüllspritze
40,
welche
das
Befestigungsmittel
enthält,
auf
die
Einlassöffnung
33a
gesetzt
und
das
Befestigungsmittel
eingeleitet,
bis
es
über
den
Einleitkanal
33
zum
Innenkanal
15
gelangt
und
schliesslich
aus
der
Entlüftungsöffnung
34a
austritt.
EuroPat v2
The
introduction
head
31
comprises
next
to
the
inlet
aperture
33
a
a
ventilation
aperture
34
a
which
is
in
fluid
communication
with
an
aperture
34
b
on
the
underside
of
the
introduction
head
31
via
a
ventilation
duct
34
.
Der
Einleitkopf
31
umfasst
benachbart
zur
Einlassöffnung
33a
eine
Entlüftungsöffnung
34a,
welcher
über
einen
Entlüftungskanal
34
mit
einer
Öffnung
34b
an
der
Unterseite
des
Einleitkopfes
31
fluidisch
verbunden
ist.
EuroPat v2
The
swollen
absorbent
material
3
completely
fills
out
the
ventilation
aperture
4,
as
depicted
in
FIG.
2,
and
closes
it
to
the
passage
of
liquid
or
any
gas.
Das
aufgequollene
Absorptionsmaterial
3
füllt
die
Lüftungsöffnung
4,
dargestellt
in
Figur
2,
vollständig
aus
und
verschließt
diese
gegen
den
Durchtritt
von
Flüssigkeit
oder
eines
Gases.
EuroPat v2
Apart
from
the
two
apertures
5,
the
holding
device
22
additionally
has
a
ventilation
aperture
221
in
the
form
of
a
clearance
on
a
side
of
the
holding
device
that
is
facing
away
from
the
carrier
21
.
Die
Haltevorrichtung
22
weist
neben
den
zwei
Durchbrüchen
5
zusätzlich
noch
einen
Lüftungsdurchbruch
221
in
Form
einer
Aussparung
auf
einer
vom
Träger
21
abgewandten
Seite
der
Haltevorrichtung
auf.
EuroPat v2
The
ventilation
aperture
221
is
suitable
for
providing
compensation
with
respect
to
pressure,
temperature
and
atmospheric
humidity
if
the
package
2
were
completely
covered
on
its
front
side
by
means
of
a
covering
body.
Der
Lüftungsdurchbruch
221
ist
geeignet,
für
einen
Druck-,
Temperatur-
und
Luftfeuchtigkeitsausgleich
zu
sorgen,
falls
das
Gehäuse
2
auf
seiner
Vorderseite
vollständig
mittels
eines
Abdeckkörpers
abgedeckt
würde.
EuroPat v2
The
casting
container
coupled
to
the
mold
is
able
to
cover,
via
its
aperture,
both
the
ingate
and
the
ventilation
aperture
of
the
mold.
These
two
openings
are
positioned
on
different
sides
of
the
intermediate
wall.
Der
an
die
Gießform
angedockte
Gießbehälter
kann
hierbei
mit
seiner
Öffnung
sowohl
den
Einguß
als
auch
die
Entlüftungsöffnung
der
Gießform
abdecken,
wobei
diese
beiden
auf
unterschiedlichen
Seiten
der
genannten
Zwischenwand
zu
liegen
kommen.
EuroPat v2
The
lip
vent,
thus,
releases
the
ventilation
aperture
when
a
defined
pressure
difference
is
exceeded
so
as
to
nearly
compensate
for
the
underpressure
prevailing
in
the
container.
Das
Lippenventil
gibt
somit
bei
Überschreiten
einer
bestimmten
Druckdifferenz
die
Belüftungsöffnung
frei,
so
dass
der
Unterdruck
im
Behälter
nahezu
ausgeglichen
wird.
EuroPat v2
If
at
least
one
ventilation
aperture
is
provided
in
the
connection
flange,
air
entered
through
the
air
passage
opening
provided
in
the
lid,
and
air
entered
through
the
air
entry
opening
provided
in
the
reception
element,
will
be
able
to
unhamperedly
enter
the
interior
of
a
liquid
container
on
which
a
lid
is
placed.
Wenn
im
Verbindungsflansch
zumindest
eine
Lüftungsöffnung
vorgesehen
ist,
kann
durch
die
Luftdurchtrittsöffnung
im
Deckel
und
durch
die
Lufteintrittsöffnung
im
Aufnahmeelement
eingetretene
Luft
ungehindert
in
das
Innere
eines
Flüssigkeitsbehälters,
auf
dem
der
Deckel
aufgesetzt
wird,
eintreten.
EuroPat v2
In
order
to
allow
for
the
entry
of
air
as
unhampered
as
possible,
it
is
advantageous
if
the
ventilation
aperture
of
the
connection
flange,
in
the
inserted
position
of
the
ring,
is
located
adjacent
to
the
inner
groove
wall
configured
as
an
annular
membrane.
Um
einen
Lufteintritt
möglichst
ungehindert
zuzulassen,
ist
es
von
Vorteil,
wenn
die
Lüftungsöffnung
des
Verbindungsflansches
in
der
eingesetzten
Stellung
des
Rings
benachbart
der
inneren,
als
Ringmembran
ausgeführten
Nutwand
angeordnet
ist.
EuroPat v2
DETAILED
DESCRIPTION
With
the
actuator
according
to
an
embodiment
the
actuator
housing
unit,
in
its
region
encased
by
the
extruded
plastics
material
coat,
is
provided
with
a
ventilation
aperture
in
which
a
ventilation
element
produced
from
a
microporous
material
is
disposed.
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Stellantrieb
ist
vorgesehen,
dass
die
Aktorgehäuseanordnung
in
dem
mit
der
Kunststoffumspritzung
ummantelten
Bereich
mit
einer
Belüftungsöffnung
versehen
ist,
in
welcher
ein
aus
mikroporösem
Material
gebildetes
Belüftungselement
angeordnet
ist.
EuroPat v2
In
order
to
allow
for
that
entry
of
air
as
unhampered
as
possible,
it
is
advantageous
if
the
ventilation
aperture
of
the
connection
flange,
in
the
inserted
position
of
the
ring,
is
located
adjacent
to
the
inner
groove
wall
designed
as
an
annular
membrane.
Um
diesen
Lufteintritt
möglichst
ungehindert
zuzulassen,
ist
es
von
Vorteil,
wenn
die
Lüftungsöffnung
des
Verbindungsflansches
in
der
eingesetzten
Stellung
des
Rings
benachbart
der
inneren,
als
Ringmembran
ausgeführten
Nutwand
angeordnet
ist.
EuroPat v2